Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hà Nội Ngày Trở Về
Hanoi, Tag der Rückkehr
Hà
Nội
ơi,
mỗi
khi
lòng
xác
xơ
Hanoi,
wann
immer
meine
Seele
trostlos
ist,
Tôi
vội
vã
trở
về,
lấy
cho
mình
Eile
ich
zurück,
um
mir
zu
holen,
Dù
chỉ
là
chút
bóng
đêm
trên
đường
phố
quen
Und
sei
es
nur
ein
Hauch
von
Schatten
in
den
vertrauten
Straßen,
Dù
chỉ
là
một
chiều
sương
giăng
lối
cũ
Und
sei
es
nur
ein
nebelverhangener
Nachmittag
auf
alten
Wegen.
Tôi
bồi
hồi
khi
chạm
bóng
Cửa
Ô
Ich
bin
gerührt,
wenn
ich
die
Umrisse
von
Cửa
Ô
berühre,
Như
ngày
xưa
mỗi
lần
chạm
vai
gầy
áo
mẹ
Wie
einst,
wenn
ich
die
schmale
Schulter
meiner
Mutter
im
Kleid
berührte,
Ôi
nỗi
nhớ
muôn
đời
vẫn
thế
Oh,
diese
Sehnsucht,
die
ewig
währt,
Như
dòng
sông
Hồng
cuộn
đỏ
mãi
trong
tôi
Wie
der
Rote
Fluss,
der
immer
rot
in
mir
fließt.
Vội
vã
trở
về,
vội
vã
ra
đi
Eilig
zurückkehren,
eilig
wieder
gehen,
Chẳng
thể
nào
qua
hết
từng
con
phố
Ich
kann
unmöglich
alle
Straßen
durchlaufen,
Nhưng
còn
đó
mùa
thu,
mùa
thu
đầy
gió
Aber
da
ist
noch
der
Herbst,
der
windige
Herbst,
Và
rêu
xanh
bên
những
gốc
cây
già
Und
grünes
Moos
an
den
alten
Baumstämmen.
Vội
vã
trở
về
cùng
tháng
năm
xưa
Eilig
zurückkehren
zu
vergangenen
Tagen,
Sau
những
con
đường
dầu
dãi
nắng
mưa
Nach
Wegen
voller
Sonne
und
Regen,
Bên
quán
nhỏ
em
buồn
nghe
lá
trút
An
einem
kleinen
Café,
mein
Lieber,
hörst
du
traurig
den
fallenden
Blättern
zu,
Chiều
mưa
sa
giăng
kín
phố
dài
Während
der
Regen
am
Nachmittag
die
lange
Straße
bedeckt.
Hà
Nội
ơi,
mỗi
khi
lòng
xác
xơ
Hanoi,
wann
immer
meine
Seele
trostlos
ist,
Tôi
vội
vã
trở
về
Eile
ich
zurück,
Để
nghe
tim
mình
rưng
rưng
trong
nước
hồ
thu
Um
mein
Herz
im
Wasser
des
Herbstsees
beben
zu
hören.
Vội
vã
trở
về,
vội
vã
ra
đi
Eilig
zurückkehren,
eilig
wieder
gehen,
Chẳng
thể
nào
qua
hết
từng
con
phố
Ich
kann
unmöglich
alle
Straßen
durchlaufen,
Nhưng
còn
đó
mùa
thu,
mùa
thu
đầy
gió
Aber
da
ist
noch
der
Herbst,
der
windige
Herbst,
Và
rêu
xanh
bên
những
gốc
cây
già
Und
grünes
Moos
an
den
alten
Baumstämmen.
Vội
vã
trở
về
cùng
tháng
năm
xưa
Eilig
zurückkehren
zu
vergangenen
Tagen,
Sau
những
con
đường
dầu
dãi
nắng
mưa
Nach
Wegen
voller
Sonne
und
Regen,
Bên
quán
nhỏ
em
buồn
nghe
lá
trút
An
einem
kleinen
Café,
mein
Lieber,
hörst
du
traurig
den
fallenden
Blättern
zu,
Chiều
mưa
sa
giăng
kín
phố
dài
Während
der
Regen
am
Nachmittag
die
lange
Straße
bedeckt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanh Tung, Phu Quang
Attention! Feel free to leave feedback.