Ngoc Anh - Kiếp Đam Mê - translation of the lyrics into German

Kiếp Đam Mê - Ngoc Anhtranslation in German




Kiếp Đam Mê
Schicksal der Leidenschaft
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüg mich ruhig an
Cho tôi tưởng người cũng yêu tôi
Lass mich glauben, dass auch du mich liebst
Cho tôi còn được thấy đời vui
Lass mich das Leben noch freudig sehen
Khi cơn mưa mùa đông đang tới
Wenn der Winterregen naht
Xin giã từ ngày tháng rong chơi
Ich sage Lebewohl zu den sorglosen Tagen
Đôi tay này vẫn chờ mong
Diese Hände warten noch immer
Con tim này lắm long đong
Dieses Herz, auch wenn es viel durchgemacht hat
Tôi yêu người bằng nỗi nghiệt oan
Ich liebe dich mit schicksalhaftem Schmerz
Không than van không trách oán
Ohne Klagen und ohne Vorwürfe
Cho tôi trọn một kiếp đam
Gib mir ein ganzes Leben voller Leidenschaft
Ôi tôi ước anh bỏ cuộc vui
Oh, ich wünsche mir, du gibst deine Vergnügungen auf
Trở về căn phòng này đơn côi
Kehrst zurück in dieses einsame Zimmer
Môi anh ru nỗi đau tuyệt vời
Deine Lippen flüstern wunderbaren Schmerz
Khi màn đêm phủ lứa đôi
Wenn die Nacht das Paar bedeckt
thời gian cũng như ngừng trôi
Dann scheint auch die Zeit stillzustehen
Thương yêu này người hãy nhận lấy
Nimm diese Liebe an
Ôm tôi đi môi hôn tràn đầy
Umarme mich, dein Kuss sei voller Gefühl
Trong tay người hồn sẽ cuồng say
In deinen Armen wird meine Seele trunken sein
Bao khốn khó vụt bay
Alle Mühsal verfliegt
Tôi không cần nghi ngại khi
Ich kümmere mich nicht darum und habe keine Angst, wenn
Ai chê bai thân tôi khờ dại
Man mich als töricht schmäht
Tôi yêu người hồn trắng tình trong
Ich liebe dich mit reiner Seele, klarer Liebe
Tôi vẫn cứ đợi mong
Ich warte und hoffe weiter
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüg mich ruhig an
Khi tôi hỏi người yêu tôi
Wenn ich dich frage, ob du mich liebst
May ra còn được chút tình vui
Vielleicht bleibt dann noch ein wenig Liebesglück
Khi cơn mưa mùa đông đang tới
Wenn der Winterregen naht
Tôi xin người cứ gian dối
Ich bitte dich, lüg mich ruhig an
Nhưng xin người đừng lìa xa tôi!
Aber bitte, verlass mich nicht!





Writer(s): Pham Duy Quang


Attention! Feel free to leave feedback.