Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãi Một Hình Dung
Für immer ein Bild
Kể
từ
đó,
người
đã
không
quay
về.
Seitdem
bist
du
nicht
zurückgekehrt.
Với
bao
mùa
trăng
sáng
trong
rồi
héo
tàn.
Mit
vielen
Monden,
die
erst
leuchteten
und
dann
verblassten.
Cứ
ngẩn
ngơ
với
ân
tình
xưa
Immer
noch
in
Gedanken
an
die
alte
Liebe,
Bên
hiên
hoa
trắng
những
giọt
sương.
auf
der
Veranda
mit
weißen
Blumen
und
Tautropfen.
Giờ
có
lẽ
người
đã
bên
ai
rồi
Jetzt
bist
du
wahrscheinlich
schon
bei
jemand
anderem,
Cớ
sao
lòng
em
vẫn
sầu
giăng
muôn
lối.
warum
ist
mein
Herz
dann
immer
noch
so
voller
Trauer?
Mong
hay
bất
cần
rồi
lại
sau
trong
gối
mộng.
Hoffnung
oder
Gleichgültigkeit,
und
dann
wieder
Träume.
Sao
ta
chỉ
thấy
nỗi
vô
vọng
Warum
sehen
wir
nur
Hoffnungslosigkeit?
Có
biết
chăng
em
giờ
này
xót
xa
trong
lệ
cay
Weißt
du,
dass
ich
jetzt
vor
Schmerz
in
Tränen
weine?
Đắm
đuối
với
xác
thân
hao
gầy
Versunken
in
meinem
abgemagerten
Körper.
Nào
dễ
phai
khi
mặn
môi,
với
em
là
trọn
đời.
Es
ist
nicht
leicht
zu
vergessen,
wenn
die
Lippen
noch
salzig
sind,
für
mich
ist
es
ein
ganzes
Leben.
Yêu
anh
chỉ
mình
anh
thế
thôi.
Ich
liebe
dich,
nur
dich
allein.
Nỗi
cô
đơn
theo
thời
gian
Die
Einsamkeit
wird
mit
der
Zeit
Sẽ
nguôi
ngoai
dần
tan
vergehen
und
sich
auflösen,
Dưới
ánh
nắng
sớm
muộn
màng.
unter
dem
trüben
Licht
der
Sonne.
Còn
đó
bao
nhiêu
tuổi
xuân
Wie
viel
Jugend
bleibt
noch?
Với
em
xin
lặng
thầm.
Ich
werde
still
für
mich
bleiben.
Chôn
đi
nhẹ
nhàng
chôn
dấu
đi
Begrabe
es
sanft,
begrabe
es,
Mãi
một
hình
dung
für
immer
ein
Bild.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manh Quan
Attention! Feel free to leave feedback.