Lyrics and translation Ngoc Anh - Nỗi Buồn
Nỗi
buồn
ai
hay
cùng
tôi
Печаль
или
со
мной
Nỗi
buồn
xé
nát
tim
côi
Горе
разорвало
сердце
сироты
Một
mình,
một
bóng
trong
đêm
Один,
тень
в
ночи
Tìm
về
đường
phố
không
tên
Найдите
безымянную
улицу
Bước
chân
nào
còn
lưu
luyến
Какие
следы
все
еще
прикреплены
Ngõ
buồn
tí
tách
mưa
rơi
Грустный
переулок,
мелкий
дождик
падает
Tiếng
đàn
héo
hắt
buông
lơi
Звук
чихания
стаи
Lạnh
lùng
giọng
hát
chơi
vơi
Играет
холодный
голос
Ðèn
vàng
một
bóng
đơn
côi
Золотая
лампа
- одинокая
тень
Tiếng
ca
nào
đó
xa
vời
Какая-то
песня
звучит
далеко-далеко.
Mưa
rơi
vẫn
rơi
rơi
hoài
Дождь
идет
все
время.
Mưa
rơi
vẫn
rơi
hoài
Дождь
идет
все
время.
Một
mình
lang
thang
Одиноко
блуждающий
Một
mình
hoang
mang
Один,
сбитый
с
толку
Tâm
tư
bơ
vơ
Сливочные
умы
Nghe
tim
cay
đắng,
thương
nhớ
Услышь
горечь
в
сердце,
воспоминание
Nỗi
buồn
ai
hay
cùng
tôi
Печаль
или
со
мной
Nỗi
buồn
xé
nát
tim
côi
Горе
разорвало
сердце
сироты
Một
mình
thổn
thức
bao
đêm
Рыдала
всю
ночь
в
одиночестве
Một
mình
tìm
cánh
sao
rơi
Найди
падающую
звезду
в
одиночку.
Biết
ai
xẻ
nỗi
u
sầu
Кто
знает,
кто
расстроен
Mưa
rơi
vẫn
rơi
rơi
hoài
Дождь
идет
все
время.
Mưa
rơi
vẫn
rơi
hoài
Дождь
идет
все
время.
Một
mình
lang
thang
Одиноко
блуждающий
Một
mình
hoang
mang
Один,
сбитый
с
толку
Tâm
tư
bơ
vơ
Сливочные
умы
Nghe
tim
cay
đắng,
thương
nhớ
Услышь
горечь
в
сердце,
воспоминание
Nỗi
buồn
ai
hay
cùng
tôi
Печаль
или
со
мной
Nỗi
buồn
xé
nát
tim
côi
Горе
разорвало
сердце
сироты
Một
mình
thổn
thức
bao
đêm
Рыдала
всю
ночь
в
одиночестве
Một
mình
tìm
cánh
sao
rơi
Найди
падающую
звезду
в
одиночку.
Biết
ai
xẻ
nỗi
u
sầu
Кто
знает,
кто
расстроен
Một
mình
tìm
cánh
sao
rơi
Найди
падающую
звезду
в
одиночку.
Xẻ
nỗi
u
sầu
xẻ
nỗi
u
sầu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Phung
Attention! Feel free to leave feedback.