Lyrics and translation Ngoc Anh - Thu Sau
Mùa
thu
thưa
nắng
gió
mang
niềm
nhớ
Осень
прохладная,
ветер
несет
тоску,
Trời
chiều
man
mác
buồn
nát
con
tim
Грустный
вечер
разрывает
сердце.
Lệ
tình
đẫm
ước
tà
áo
trinh
nguyên
Слезы
любви
намочили
белое
платье,
Kỷ
niệm
êm
đềm
còn
in
trên
giấy
Нежные
воспоминания
остались
на
бумаге.
Người
ôm
thương
nhớ
ra
đi
từ
đấy
Ты
ушел
с
тоской
в
сердце,
Trời
đày
hai
đứa
vì
thiếu
tơ
duyên
Судьба
развела
нас,
не
связав
узами.
Rừng
còn
thay
lá
tình
vẫn
chưa
yên
Лес
меняет
листья,
а
любовь
все
не
утихает,
Thương
chi
cho
lắm
giờ
cũng
vô
duyên.
Зачем
любить
так
сильно,
если
все
равно
суждено
расстаться?
Người
từ
ngàn
dặm
về
mang
nỗi
sầu
Ты
вернулся
издалека
с
печалью
в
сердце,
Nhịp
cầu
ô
thước
hẹn
đến
mai
sau
Мост
сорок
принес
обещание
о
встрече
в
будущем.
Ngày
đài
nhung
nhớ
mình
cũng
như
nhau
Мы
тоскуем
друг
по
другу
одинаково,
Trên
cao
bao
vì
sao
sáng
Сколько
звезд
на
небе,
Rừng
vắng
có
bao
là
vàng
Сколько
золота
в
лесу,
Là
bấy
nhiêu
sầu.
Столько
же
и
печали.
Người
đi
hoa
lá
chết
theo
mùa
nhớ
Ты
ушел,
цветы
завяли
от
тоски,
Người
về
lặng
lẽ
tình
vẫn
bơ
vơ
Ты
вернулся,
а
любовь
моя
одинока,
Thà
rằng
chôn
kín
mộng
ước
bên
nhau
Лучше
бы
похоронить
мечты
о
нас,
Quên
đi
cho
hết
một
kiếp
thương
đau.
Забыть
все
и
не
страдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Attention! Feel free to leave feedback.