Ngoc Ha feat. Nguyên Khang - Chân trời tím - translation of the lyrics into German

Chân trời tím - Ngoc Ha , Nguyên Khang translation in German




Chân trời tím
Purpurner Horizont
Anh hứa đưa em về nơi chân trời tím
Ich versprach, dich dorthin zu bringen, wo der Horizont purpurn ist
Nghe gió êm qua trái tim từng hoàng hôn
Wo wir den sanften Wind durch unsere Herzen wehen hören, bei jedem Sonnenuntergang
Anh chỉ muốn duyên tình hai chúng ta
Ich wünsche nur, dass unsere Liebe
Như ánh sao cao vút cao xa trần gian
Wie Sterne ist, hoch oben, fern von dieser Welt
Anh hứa đưa em về nơi chân trời tím
Ich versprach, dich dorthin zu bringen, wo der Horizont purpurn ist
Gom hết mây hai đứa xây lâu đài yêu
Alle Wolken zu sammeln, damit wir unser Liebesschloss bauen
Xin không thiếu trăng vàng trên áo em
Möge der goldene Mond auf deinem Kleid nie fehlen
Xin sáng sao trong hồ mắt tình yêu
Mögen Sterne in deinen liebevollen Augen leuchten
Anh từ lửa khói quê hương
Ich komme aus Feuer und Rauch der Heimat
Đường hun hút biên cương
Der Weg windet sich endlos an der Grenze
Một mình ngắm trăng suông
Betrachte allein den fahlen Mond
Anh
Ich
Anh về bên ấy thương mong
Du, dort drüben, sehnst dich voller Liebe
Từng chiều rớt bên sông
Jeden Abend, der am Fluss versinkt
Anh không?
Träumst du von etwas?
Em chắc anh về nơi chân trời tím
Ich bin sicher, du träumst vom purpurnen Horizont
chúng ta in bóng trên chân trời xa
Träumst davon, wie sich unsere Schatten am fernen Horizont abzeichnen
Nhưng anh biết muôn đời muôn kiếp sau
Aber ich weiß, für alle Zeiten, alle Leben
Anh với em không thể đến gần nhau
Ich und du, wir können uns niemals nahe sein
Instrumental
Instrumental
Anh từ lửa khói quê hương
Ich komme aus Feuer und Rauch der Heimat
Đường hun hút biên cương
Der Weg windet sich endlos an der Grenze
Một mình ngắm trăng suông
Betrachte allein den fahlen Mond
Anh
Ich
Anh về bên ấy thương mong
Du, dort drüben, sehnst dich voller Liebe
Từng chiều rớt bên sông
Jeden Abend, der am Fluss versinkt
Anh không?
Träumst du von etwas?
Anh chắc em về nơi chân trời tím
Ich bin sicher, du träumst vom purpurnen Horizont
chúng ta in bóng trên chân trời xa
Träumst davon, wie sich unsere Schatten am fernen Horizont abzeichnen
Nhưng anh biết muôn đời muôn kiếp sau
Aber ich weiß, für alle Zeiten, alle Leben
Anh với em không thể đến gần nhau
Ich und du, wir können uns niemals nahe sein
Nhưng anh biết (nhưng em biết)
Aber ich weiß (aber ich weiß)
Muôn đời muôn kiếp sau (muôn kiếp sau)
Für alle Zeiten, alle Leben (alle Leben)
Anh với em không thể đến gần nhau.
Ich und du, wir können uns niemals nahe sein.






Attention! Feel free to leave feedback.