Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chân trời tím
Purpurner Horizont
Anh
hứa
đưa
em
về
nơi
chân
trời
tím
Ich
versprach,
dich
dorthin
zu
bringen,
wo
der
Horizont
purpurn
ist
Nghe
gió
êm
qua
trái
tim
từng
hoàng
hôn
Wo
wir
den
sanften
Wind
durch
unsere
Herzen
wehen
hören,
bei
jedem
Sonnenuntergang
Anh
chỉ
muốn
duyên
tình
hai
chúng
ta
Ich
wünsche
nur,
dass
unsere
Liebe
Như
ánh
sao
cao
vút
cao
xa
trần
gian
Wie
Sterne
ist,
hoch
oben,
fern
von
dieser
Welt
Anh
hứa
đưa
em
về
nơi
chân
trời
tím
Ich
versprach,
dich
dorthin
zu
bringen,
wo
der
Horizont
purpurn
ist
Gom
hết
mây
hai
đứa
xây
lâu
đài
yêu
Alle
Wolken
zu
sammeln,
damit
wir
unser
Liebesschloss
bauen
Xin
không
thiếu
trăng
vàng
trên
áo
em
Möge
der
goldene
Mond
auf
deinem
Kleid
nie
fehlen
Xin
sáng
sao
trong
hồ
mắt
tình
yêu
Mögen
Sterne
in
deinen
liebevollen
Augen
leuchten
Anh
từ
lửa
khói
quê
hương
Ich
komme
aus
Feuer
und
Rauch
der
Heimat
Đường
hun
hút
biên
cương
Der
Weg
windet
sich
endlos
an
der
Grenze
Một
mình
ngắm
trăng
suông
Betrachte
allein
den
fahlen
Mond
Anh
về
bên
ấy
thương
mong
Du,
dort
drüben,
sehnst
dich
voller
Liebe
Từng
chiều
rớt
bên
sông
Jeden
Abend,
der
am
Fluss
versinkt
Anh
có
mơ
gì
không?
Träumst
du
von
etwas?
Em
chắc
anh
mơ
về
nơi
chân
trời
tím
Ich
bin
sicher,
du
träumst
vom
purpurnen
Horizont
Mơ
chúng
ta
in
bóng
trên
chân
trời
xa
Träumst
davon,
wie
sich
unsere
Schatten
am
fernen
Horizont
abzeichnen
Nhưng
anh
biết
muôn
đời
muôn
kiếp
sau
Aber
ich
weiß,
für
alle
Zeiten,
alle
Leben
Anh
với
em
không
thể
đến
gần
nhau
Ich
und
du,
wir
können
uns
niemals
nahe
sein
Instrumental
Instrumental
Anh
từ
lửa
khói
quê
hương
Ich
komme
aus
Feuer
und
Rauch
der
Heimat
Đường
hun
hút
biên
cương
Der
Weg
windet
sich
endlos
an
der
Grenze
Một
mình
ngắm
trăng
suông
Betrachte
allein
den
fahlen
Mond
Anh
về
bên
ấy
thương
mong
Du,
dort
drüben,
sehnst
dich
voller
Liebe
Từng
chiều
rớt
bên
sông
Jeden
Abend,
der
am
Fluss
versinkt
Anh
có
mơ
gì
không?
Träumst
du
von
etwas?
Anh
chắc
em
mơ
về
nơi
chân
trời
tím
Ich
bin
sicher,
du
träumst
vom
purpurnen
Horizont
Mơ
chúng
ta
in
bóng
trên
chân
trời
xa
Träumst
davon,
wie
sich
unsere
Schatten
am
fernen
Horizont
abzeichnen
Nhưng
anh
biết
muôn
đời
muôn
kiếp
sau
Aber
ich
weiß,
für
alle
Zeiten,
alle
Leben
Anh
với
em
không
thể
đến
gần
nhau
Ich
und
du,
wir
können
uns
niemals
nahe
sein
Nhưng
anh
biết
(nhưng
em
biết)
Aber
ich
weiß
(aber
ich
weiß)
Muôn
đời
muôn
kiếp
sau
(muôn
kiếp
sau)
Für
alle
Zeiten,
alle
Leben
(alle
Leben)
Anh
với
em
không
thể
đến
gần
nhau.
Ich
und
du,
wir
können
uns
niemals
nahe
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.