Ngoc Ha - Đường xưa - translation of the lyrics into Russian

Đường xưa - Ngoc Hatranslation in Russian




Đường xưa
Дорога прежняя
Rồi ta sẽ bước chới với
И мы пойдём, шатаясь,
Khi người khuất xa chân trời
Когда ты скроешься за горизонтом,
Sẽ hấp hối trong đêm khơi
Буду издыхать в ночи туманной,
Sẽ thấy bóng tối vây từng nỗi đau xanh ngời
Увижу, как тьма обступает каждую сияющую боль.
Bước trên đường về
Шагая по дороге назад,
Anh thương nhớ em âm thầm
Я тихо по тебе тоскую,
Nhớ bao hẹn thề xưa êm ấm
Вспоминая все былые клятвы и уют,
Những trưa hè, tình dâng lên đắm say bờ
Те летние дни, когда любовь вспыхивала безгранично страстно,
Anh nói bằng tiếng thơ mong chờ
Я говорил с тобой стихами, полными надежды.
Tiếng yêu ngày nào
Слова любви былые
Cho anh nhớ em tơi bời
Заставляют меня сходить с ума по тебе,
Với bao ngọt ngào ta vun xới
Со всей той нежностью, что мы взращивали,
Đã không còn đường xưa thơm nắng môi em hồng
Но больше нет той дороги, где солнце целовало твои алые губы,
Tan nát rồi giấc hương nồng
Разбита мечта, полная аромата.
Rồi ta sẽ bước chới với
И мы пойдём, шатаясь,
Khi người khuất xa chân trời
Когда ты скроешься за горизонтом,
Sẽ hấp hối trong đêm khơi
Буду издыхать в ночи туманной,
Sẽ thấy bóng tối vây từng nỗi đau xanh ngời
Увижу, как тьма обступает каждую сияющую боль,
Xa vắng rồi những khi bên người
Давно прошли те времена, когда я был рядом с тобой.
Rồi ta sẽ bước chới với
И мы пойдём, шатаясь,
Khi người khuất xa chân trời
Когда ты скроешься за горизонтом,
Sẽ hấp hối trong đêm khơi
Буду издыхать в ночи туманной,
Sẽ thấy bóng tối vây từng nỗi đau xanh ngời
Увижу, как тьма обступает каждую сияющую боль.
Với bao muộn phiền
Со всей своей печалью
Anh trông ngóng em bao miền
Я ищу тебя повсюду,
Hỡi em ngọt ngào sao hoang vắng
О, моя милая, почему ты так далеко и одиноко?
Xót xa này, từng đêm thao thức anh đong đầy
Эта мука, каждую бессонную ночь я её коплю,
Đêm vẫn những đêm hao gầy
Ночи всё так же истощают и худят.
Rồi ta sẽ thấy thấp thoáng
И я ещё увижу мельком
Bao lần tóc em bay dài
Твои развевающиеся длинные волосы,
Thấy bóng dáng yêu thương ngày mai
Увижу образ любви грядущего дня,
Với những tiếng hát, yêu người thiết tha màng
С теми песнями, что нежно и страстно воспевали любимого,
Ta gói trọn giấc phai tàn
Я храню угасшую мечту.
Rồi ta sẽ bước chới với (bước chới với)
И мы пойдём, шатаясь (шатаясь),
Khi người khuất xa chân trời (mãi sẽ vơi)
Когда ты скроешься за горизонтом (навсегда уйдёт),
Sẽ hấp hối trong đêm khơi
Буду издыхать в ночи туманной,
Sẽ thấy bóng tối vây từng nỗi đau xanh ngời
Увижу, как тьма обступает каждую сияющую боль,
Xa vắng rồi những khi bên người
Давно прошли те времена, когда я был рядом с тобой.





Writer(s): Dung Quoc


Attention! Feel free to leave feedback.