Lyrics and translation Ngọc Hân - Trach Ai Vo Tinh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trach Ai Vo Tinh
Винить кого-то за бессердечность
Dẫu
gì
cũng
xa
nhau
rồi
Как
бы
то
ни
было,
мы
расстались.
Dòng
sông
lững
lờ
trôi
Река
медленно
течёт,
Con
thuyền
sóng
đưa
xa
bờ
Лодку
волны
уносят
от
берега.
Tại
vì
ai
mà
duyên
ta
lỡ
Из-за
кого
наша
судьба
разрушена?
Nói
gì
cũng
thôi
Что
ни
говори,
всё
кончено.
Ai
đã
quên
ta
mà
cớ
sao
ta
còn
thương
Кто
забыл
меня,
а
я
почему
всё
ещё
люблю?
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Винить
того,
кто
забыл
любовь,
кто
все
эти
дни
бежал
за
новой
судьбой,
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
Случайно
полюбила
тебя,
и
теперь
моя
жизнь
разбита.
(Trách
ai
quên
tình
nhưng
người
nào
đâu
hay
biết)
(Винить
того,
кто
забыл
любовь,
но
разве
ты
знаешь
об
этом?)
(Nhớ
thương
rất
nhiều
nhưng
giờ
phải
đành
lìa
xa)
(Так
сильно
люблю,
но
теперь
нам
суждено
расстаться.)
Bậu
mình
ơi
ví
dậu
lỡ
xa
nhau
rồi
Любимый,
если
уж
нам
суждено
расстаться,
Dù
bao
trắc
trở
xin
người
chớ
quên
câu
thề
Несмотря
на
все
преграды,
прошу
тебя,
не
забывай
нашу
клятву.
Chuyện
tình
xưa
dù
sao
đi
nữa
cũng
là
giấc
mơ
Наша
прошлая
любовь,
как
бы
то
ни
было,
останется
лишь
сном.
Hơi
ấm
con
tim
để
tháng
năm
thôi
lạnh
câm
Тепло
моего
сердца
останется
в
прошлом,
годы
сделают
его
холодным
и
немым.
Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối
Если
бы
мы
не
встретились
на
той
сельской
дороге,
Nếu
xưa
không
hẹn
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau
Если
бы
мы
не
дали
обещания,
сейчас
бы
не
страдали.
(Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối)
(Если
бы
мы
не
встретились
на
той
сельской
дороге,
(Nếu
xưa
không
hẹn
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau)
(Если
бы
мы
не
дали
обещания,
сейчас
бы
не
страдали.)
Dẫu
gì
cũng
xa
nhau
rồi
Как
бы
то
ни
было,
мы
расстались.
Dòng
sông
lững
lờ
trôi
Река
медленно
течёт,
Con
thuyền
sóng
đưa
xa
bờ
Лодку
волны
уносят
от
берега.
Tại
vì
ai
mà
duyên
ta
lỡ
Из-за
кого
наша
судьба
разрушена?
Nói
gì
cũng
thôi
Что
ни
говори,
всё
кончено.
Ai
đã
quên
ta
mà
cớ
sao
ta
còn
thương
Кто
забыл
меня,
а
я
почему
всё
ещё
люблю?
Trách
ai
quên
tình
bao
ngày
chạy
theo
duyên
mới
Винить
того,
кто
забыл
любовь,
кто
все
эти
дни
бежал
за
новой
судьбой,
Lỡ
yêu
thương
người
nên
giờ
dang
dở
đời
ta
Случайно
полюбила
тебя,
и
теперь
моя
жизнь
разбита.
(Trách
sao
quên
tình
nhưng
người
nào
đâu
hay
biết)
(Винить
того,
кто
забыл
любовь,
но
разве
ты
знаешь
об
этом?)
(Nhớ
thương
rất
nhiều
nhưng
giờ
phải
đành
lìa
xa)
(Так
сильно
люблю,
но
теперь
нам
суждено
расстаться.)
Bậu
mình
ơi
ví
dậu
lỡ
xa
nhau
rồi
Любимый,
если
уж
нам
суждено
расстаться,
Dù
bao
trắc
trở
xin
người
chớ
quên
câu
thề
Несмотря
на
все
преграды,
прошу
тебя,
не
забывай
нашу
клятву.
Chuyện
tình
xưa
dù
sao
đi
nữa
cũng
là
giấc
mơ
Наша
прошлая
любовь,
как
бы
то
ни
было,
останется
лишь
сном.
Hơi
ấm
con
tim
để
tháng
năm
thôi
lạnh
câm
Тепло
моего
сердца
останется
в
прошлом,
годы
сделают
его
холодным
и
немым.
Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối
Если
бы
мы
не
встретились
на
той
сельской
дороге,
Nếu
xưa
không
hẹn
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau
Если
бы
мы
не
дали
обещания,
сейчас
бы
не
страдали.
(Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối)
(Если
бы
мы
не
встретились
на
той
сельской
дороге,
(Nếu
xưa
không
hẹn
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau)
(Если
бы
мы
не
дали
обещания,
сейчас
бы
не
страдали.)
Nếu
xưa
đôi
mình
chưa
lần
đường
quê
chung
lối
Если
бы
мы
не
встретились
на
той
сельской
дороге,
Nếu
xưa
không
hẹn
bây
giờ
đâu
làm
khổ
nhau
Если
бы
мы
не
дали
обещания,
сейчас
бы
не
страдали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maihoa
Attention! Feel free to leave feedback.