Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân
vừa
về
trên
bãi
cỏ
non
Весна
пришла
на
поля
с
молодой
травой,
Gió
xuân
đưa
lá
vàng
xuôi
nguồn
Ветер
весенний
несёт
жёлтый
лист
рекой.
Hoa
cười
cùng
tia
nắng
vàng
son
Цветы
смеются
с
лучами
золотыми,
Lũ
ong
lên
đường
cánh
tung
tròn
Пчёлы
в
путь
летят,
кружась
над
землёй.
Hoa
chẳng
yêu
lũ
bướm
lả
lơi
Цветы
не
любят
ветреных
мотыльков,
Muốn
yêu
anh
vác
cầy
trên
đồi
Хотят
любить
тебя,
пашущего
холм.
Hay
là
yêu
chiến
sĩ
nghìn
nơi
Иль
воинов,
что
в
дальних
краях
идут,
Thấy
hoa
tươi
cười
bỗng
thương
đời
Но
в
их
улыбке
— свет,
что
мир
зовёт.
Xuân
hoa
còn
tươi
mãi
Весенний
цветок
вечно
цветёт,
Hoa
vì
thế
giới
biết
sum
vầy
cuộc
vui
Он
дарит
миру
счастливый,
дружный
хоровод.
Xuân
hoa
nở
vì
ai
Для
кого
этот
нежный
цвет?
Tay
nhịp
bàn
tay
cùng
đắp
xây
ngày
mai
Руки
сомкнём,
чтоб
будущее
вместе
сплесть.
Có
một
chàng
thi
sĩ
miền
quê
В
деревне
юный
поэт
в
степной
дали
Ngắt
bông
hoa
biếu
người
xuân
thì
Сорвал
цветок
для
той,
что
весну
несла.
Có
một
đàn
em
bé
ngoài
đê
Детвора
за
околицей
в
вышине
Hát
câu
i
tờ
đón
xuân
về
Песню
поёт
— весна
идёт
ко
мне.
Những
đoàn
người
trên
luống
cầy
nâu
И
сеятели
в
бурых
бороздах,
Thấy
hoa
xuân
phép
lạ
ra
màu
Видя
цветка
волшебство
в
светлых
глазах,
Bỗng
nhủ
lòng
ra
sức
cầy
sâu
Решили
пахать
глубже,
чем
всегда,
Tiếng
ca
không
phải
tiếng
kinh
sầu
В
песнях
их
— радость,
а
не
беда.
Hoa
bèn
yêu
bóng
dáng
cần
lao
Цветок
полюбил
тружеников
лад,
Bắt
tay
nhau
tránh
cuộc
cơ
cầu
Сместил
удел
обмана
и
преград.
Người
cùng
mùa
đã
thoát
vực
sâu
Люди
с
весной
из
бездны
вышли
вновь,
Sức
hoa
reo
nở
lúc
xuân
đầu
Цветок
расцвёл,
даря
им
любовь.
Xuân
hoa
tỏa
hương
mới
Весенний
цветок
вновь
пахнет,
Nhân
quần
ân
ái
đã
kêu
đòi
niềm
vui
Мир
согрет
теплом,
ища
счастья
вновь
и
вновь.
Xuân
hoa
là
tình
tôi
Цветок
— это
чувства
нить,
Đua
nở
cùng
ai
cùng
luyến
yêu
mọi
nơi
Что
с
тобой
цветёт,
любя
всем
сердцем
вновь.
Có
một
bầy
thôn
nữ
nhìn
hoa
Деревенские
девчата
у
цветка
Chúc
cho
xuân
vui
vẻ
thái
hòa
Мирной
весны
желают
на
века.
Có
một
vài
tóc
trắng
thầm
mơ
Седой
старик
в
мечтах
своих
хранит
Ước
cho
hoa
nở
mãi
không
già
Веру,
что
цветок
не
увядит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.