Ngọc Lan - Nghe Những Tàn Phai - translation of the lyrics into Russian

Nghe Những Tàn Phai - Ngọc Lantranslation in Russian




Nghe Những Tàn Phai
Слушая угасание
Chiều nay em ra phố về
Сегодня вечером я шла домой,
Thấy đời mình những chuyến xe
Видела жизнь свою как череду машин,
Còn đây âm vang não nề
Здесь ещё эхо грусти осталось,
Ngày đi đêm tới trăm tiếng hồ
День уходит, ночь приходит сотни смутных грёз.
Chiều nay em ra phố về
Сегодня вечером я шла домой,
Thấy đời mình những đám đông
Видела жизнь свою как толпы людей,
Người chia tay nhau cuối đường
Люди прощались на перекрёстке,
Ngày đi đêm tới nghe tiếng không
День уходит, ночь приходит слышен звон пустоты.
ai đang về giữa đêm khuya
Кто-то идёт домой в ночной тиши,
Rượu tàn phai dưới chân đi ơ hờ
Вино у ног его растаяло, о-ох,
Vòng tay quen hơi băng giá
Руки, знакомые с холодом,
Nhớ một người tình nào
Вспоминают кого-то бывшего,
Khóc lại một đời người quá ê chề
Плачут о жизни, ставшей такой горькой.
Chiều nay em ra phố về
Сегодня вечером я шла домой,
Thấy đời mình những quán không
Видела жизнь свою как пустые бары,
Bàn in hơi bên ghế ngồi
Следы на стульях, отпечатки рук,
Ngày đi đêm tới đã vắng bóng người
День уходит, ночь приходит и людей здесь нет.
Chiều nay em ra phố về
Сегодня вечером я шла домой,
Thấy đời mình con nước trôi
Видела жизнь свою как речной поток,
Đèn soi trên vai rời
Фонарь светит на уставшие плечи,
Ngày đi đêm tới còn chút hao gầy
День уходит, ночь приходит лишь тень былой себя.
ai đang về giữa đêm khuya
Кто-то идёт домой в ночной тиши,
Rượu tàn phai dưới chân đi ơ hờ
Вино у ног его растаяло, о-ох,
Vòng tay quen hơi băng giá
Руки, знакомые с холодом,
Nhớ một người tình nào
Вспоминают кого-то бывшего,
Khóc lại một đời người quá ê chề
Плачут о жизни, ставшей такой горькой.
Chiều nay em ra phố về
Сегодня вечером я шла домой,
Thấy đời mình những quán không
Видела жизнь свою как пустые бары,
Bàn in hơi bên ghế ngồi
Следы на стульях, отпечатки рук,
Ngày đi đêm tới đã vắng bóng người
День уходит, ночь приходит и людей здесь нет.
Chiều nay em ra phố về
Сегодня вечером я шла домой,
Thấy đời mình con nước trôi
Видела жизнь свою как речной поток,
Đèn soi trên vai rời
Фонарь светит на уставшие плечи,
Ngày đi đêm tới còn chút hao gầy
День уходит, ночь приходит лишь тень былой себя,
Ngày đi đêm tới nghe những tàn phai
День уходит, ночь приходит слушаю угасание.





Writer(s): Trinh Cong Son


Attention! Feel free to leave feedback.