Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
yêu
em
cho
anh
tình
yêu
thiết
tha
Die
Liebe,
die
ich
dir
gebe,
ist
zärtlich
und
innig
Nụ
hôn
ta
trao
nhau,
dịu
dàng
em
thương
nhớ
hoài
Unsere
Küsse,
die
wir
tauschen,
sanft
wie
meine
Sehnsucht
nach
dir
Cuộc
tình
ta
bên
nhau,
ta
yêu
nhau
mong
vẫn
mãi
luôn
bền
lâu
Unsere
Liebe,
die
wir
teilen,
möge
ewig
und
unvergänglich
sein
Cuộc
tình
ta
mong
ước
mãi
sẽ
đẹp
hoài
Unsere
Liebe,
die
wir
erträumen,
soll
für
immer
schön
bleiben
Người
yêu
ơi
xin
anh
cho
em
thắm
sâu
Geliebter,
bitte,
lass
unsere
Liebe
noch
tiefer
werden
Cuộc
tình
ta,
tuy
xa
nhau
nhưng
không
cách
rời
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
bleibt
unser
Herz
vereint
Dù
là
ta
có
xa,
xa
cách
xa,
em
vẫn
sẽ
đi
tìm
anh
Selbst
wenn
die
Ferne
uns
trennt,
werde
ich
dich
finden
Rồi
cùng
nhau,
và
sẽ
mãi
yêu
nhau
hoài
Und
wir
werden
uns
lieben,
für
immer
und
ewig
Người
tình
hỡi,
nhớ
thương
đến
anh,
ôi
thật
là
mộng
mơ
Geliebter,
wie
ich
mich
nach
dir
sehne,
es
ist
wie
ein
wunderschöner
Traum
Người
tình
hỡi,
nhớ
nhau
nghe
anh
môi
nồng
cùng
nhau
vui
Geliebter,
wenn
wir
uns
erinnern,
werden
wir
uns
in
leidenschaftlichen
Küssen
vereinen
Sống
nếp
sống,
nếp
sống
tuyệt
vời
Ein
Leben,
ein
wundervolles
Leben
Và
ta
sẽ
yêu
nhau,
yêu
nhau
đến
muôn
đời
Und
wir
werden
uns
lieben,
bis
in
alle
Ewigkeit
Cho
đôi
ta
vui
chung,
là
em
mãi
hoài
thôi
Dass
wir
gemeinsam
glücklich
sind,
bin
immer
ich
Người
yêu
ơi
sao
ta
giờ
đây
cách
xa?
Geliebter,
warum
sind
wir
jetzt
so
weit
voneinander
entfernt?
Người
em
đang
thương
yêu,
dịu
dàng
trong
đôi
mắt
tuyệt
vời
Du,
den
ich
liebe,
mit
deinen
sanften,
wunderschönen
Augen
Dù
tình
chưa
tới
đâu,
chưa
thắm
sâu
nhưng
em
vẫn
mãi
đi
tìm
anh
Auch
wenn
unsere
Liebe
noch
jung
ist,
werde
ich
dich
immer
suchen
Cuộc
tình
ta
mong
ước
mãi
sẽ
đẹp
hoài
Unsere
Liebe,
die
wir
erträumen,
soll
für
immer
schön
bleiben
Người
yêu
ơi
xin
anh
cho
em
thắm
sâu
Geliebter,
bitte,
lass
unsere
Liebe
noch
tiefer
werden
Cuộc
tình
ta,
tuy
xa
nhau
nhưng
không
cách
rời
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
bleibt
unser
Herz
vereint
Dù
là
ta
có
xa,
xa
cách
xa,
em
vẫn
sẽ
đi
tìm
anh
Selbst
wenn
die
Ferne
uns
trennt,
werde
ich
dich
finden
Rồi
cùng
nhau,
và
sẽ
mãi
yêu
nhau
hoài
Und
wir
werden
uns
lieben,
für
immer
und
ewig
Người
tình
hỡi,
nhớ
thương
đến
anh,
ôi
thật
là
mộng
mơ
Geliebter,
wie
ich
mich
nach
dir
sehne,
es
ist
wie
ein
wunderschöner
Traum
Người
tình
hỡi,
nhớ
nhau
nghe
anh
môi
nồng
cùng
nhau
vui
Geliebter,
wenn
wir
uns
erinnern,
werden
wir
uns
in
leidenschaftlichen
Küssen
vereinen
Sống
nếp
sống,
nếp
sống
tuyệt
vời
Ein
Leben,
ein
wundervolles
Leben
Và
ta
sẽ
yêu
nhau,
yêu
nhau
đến
muôn
đời
Und
wir
werden
uns
lieben,
bis
in
alle
Ewigkeit
Cho
đôi
ta
vui
chung,
là
em
mãi
hoài
thôi
Dass
wir
gemeinsam
glücklich
sind,
bin
immer
ich
Người
tình
hỡi,
nhớ
thương
đến
anh,
ôi
thật
là
mộng
mơ
Geliebter,
wie
ich
mich
nach
dir
sehne,
es
ist
wie
ein
wunderschöner
Traum
Người
tình
hỡi,
nhớ
nhau
nghe
anh
môi
nồng
cùng
nhau
vui
Geliebter,
wenn
wir
uns
erinnern,
werden
wir
uns
in
leidenschaftlichen
Küssen
vereinen
Sống
nếp
sống,
nếp
sống
tuyệt
vời
Ein
Leben,
ein
wundervolles
Leben
Và
ta
sẽ
yêu
nhau,
yêu
nhau
đến
muôn
đời
Und
wir
werden
uns
lieben,
bis
in
alle
Ewigkeit
Cho
đôi
ta
vui
chung,
là
em
mãi
hoài
thôi
Dass
wir
gemeinsam
glücklich
sind,
bin
immer
ich
Người
tình
hỡi,
nhớ
thương
đến
anh,
ôi
thật
là
mộng
mơ
Geliebter,
wie
ich
mich
nach
dir
sehne,
es
ist
wie
ein
wunderschöner
Traum
Người
tình
hỡi,
nhớ
nhau
nghe
anh
môi
nồng
cùng
nhau
vui
Geliebter,
wenn
wir
uns
erinnern,
werden
wir
uns
in
leidenschaftlichen
Küssen
vereinen
Sống
nếp
sống,
nếp
sống
tuyệt
vời
Ein
Leben,
ein
wundervolles
Leben
Và
ta
sẽ
yêu
nhau,
yêu
nhau
đến
muôn
đời
Und
wir
werden
uns
lieben,
bis
in
alle
Ewigkeit
Cho
đôi
ta
vui
chung,
là
em
mãi
hoài
thôi
Dass
wir
gemeinsam
glücklich
sind,
bin
immer
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ngọc Lan
Attention! Feel free to leave feedback.