Ngoc Son - Yeu Nhau Cho Nhau - translation of the lyrics into Russian

Yeu Nhau Cho Nhau - Ngoc Sontranslation in Russian




Yeu Nhau Cho Nhau
Любим друг друга
Tình như tia nắng phản chiếu cho ngàn đóa hoa đẹp tươi
Любовь, как солнечный луч, отражает тысячу цветов прекрасных
Xin người đến đây cùng tôi, hát câu yêu đời
Прошу, приди ко мне, споём о любви к жизни вместе
Nụ hôn âu yếm nồng cháy, xin người hãy trao về đây
Страстный нежный поцелуй, прошу, дари его мне
Cho tình chúng ta đẹp thêm, đừng ngại em nhé
Чтоб наша любовь расцвела, не сомневайся, милая
Phù du kiếp sống em hỡi, xin đừng dối gian lòng tôi
Жизнь коротка, о дорогая, не обманывай моё сердце
Cho buồn đến vây hồn côi, xót xa hận đời
Чтоб печаль не окружила душу, горько сожалея о жизни
Mình cho nhau phút êm ái, để còn nhau ngày mai
Подарим друг другу нежные мгновенья, чтобы быть вместе завтра
Ân tình mãi luôn nồng say, nhớ thương nhau hoài
Чтоб любовь всегда пылала, вечно помня друг о друге
Hãy yêu nhau, hãy cho nhau
Любим друг друга, дарим друг другу
Tình sức sống đưa chúng ta qua bao khổ đau
Любовь - сила жизни, что несёт нас сквозь страдания
Hãy yêu nhau, hãy cho nhau
Любим друг друга, дарим друг другу
Tình gợi cho ta nỗi vui bên người mình yêu đấu
Любовь дарит радость рядом с тем, кого любишь
Hãy yêu nhau, hãy cho nhau
Любим друг друга, дарим друг другу
Này con tim trinh trắng em trao cho tình yêu
Вот чистое сердце, дарю его нашей любви
Hãy yêu nhau, hãy cho nhau
Любим друг друга, дарим друг другу
Này nụ hôn thiết tha, yêu rồi mãi mãi
Вот страстный поцелуй, любить сейчас и навеки
Tình như ánh sáng đêm tối, soi đường lối tim lẻ loi
Любовь, как свет в ночи, путь освещает одинокому сердцу
Cho người sống không tình yêu, hãy mau đi tìm
Тому, кто живёт без любви, спеши найти её
Tình cho hơi ấm em hỡi, ta cùng đắm say ngày đêm
Любовь дарит тепло, о милая, будем вместе страстно любить
Cho đời chúng ta đẹp thêm, giấc êm đềm
Чтоб жизнь наша стала прекрасней, словно нежный сон
Tình như tia nắng phản chiếu cho ngàn đóa hoa đẹp tươi
Любовь, как солнечный луч, отражает тысячу цветов прекрасных
Xin người đến đây cùng tôi, hát câu yêu đời
Прошу, приди ко мне, споём о любви к жизни вместе
Nụ hôn âu yếm nồng cháy, xin người hãy trao về đây
Страстный нежный поцелуй, прошу, дари его мне
Cho tình chúng ta đẹp thêm, đừng ngại em nhé
Чтоб наша любовь расцвела, не сомневайся, милая
Phù du kiếp sống em hỡi, xin đừng dối gian lòng tôi
Жизнь коротка, о дорогая, не обманывай моё сердце
Cho buồn đến vây hồn côi, xót xa hận đời
Чтоб печаль не окружила душу, горько сожалея о жизни
Mình cho nhau phút êm ái, để còn nhau ngày mai
Подарим друг другу нежные мгновенья, чтобы быть вместе завтра
Ân tình mãi luôn nồng say, nhớ thương nhau hoài
Чтоб любовь всегда пылала, вечно помня друг о друге
Hãy yêu nhau, hãy cho nhau
Любим друг друга, дарим друг другу
Tình sức sống đưa chúng ta qua bao khổ đau
Любовь - сила жизни, что несёт нас сквозь страдания
Hãy yêu nhau, hãy cho nhau
Любим друг друга, дарим друг другу
Tình gợi cho ta nỗi vui bên người mình yêu đấu
Любовь дарит радость рядом с тем, кого любишь
Hãy yêu nhau, hãy cho nhau
Любим друг друга, дарим друг другу
Này con tim trinh trắng em trao cho tình yêu
Вот чистое сердце, дарю его нашей любви
Hãy yêu nhau, hãy cho nhau
Любим друг друга, дарим друг другу
Này nụ hôn thiết tha, yêu rồi mãi mãi
Вот страстный поцелуй, любить сейчас и навеки
Tình như ánh sáng đêm tối, soi đường lối tim lẻ loi
Любовь, как свет в ночи, путь освещает одинокому сердцу
Cho người sống không tình yêu, hãy mau đi tìm
Тому, кто живёт без любви, спеши найти её
Tình cho hơi ấm em hỡi, ta cùng đắm say ngày đêm
Любовь дарит тепло, о милая, будем вместе страстно любить
Cho đời chúng ta đẹp thêm, giấc êm đềm
Чтоб жизнь наша стала прекрасней, словно нежный сон





Writer(s): Thanh Son, Ta Vu Thy


Attention! Feel free to leave feedback.