Lyrics and translation Ngọt - (Bé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bé
như
những
hạt
cơm
hạt
vừng
Маленькая,
как
рисовое
зернышко,
как
семечко
кунжута,
Vẫn
lo
nuôi
mình
lớn
hàng
ngày
Каждый
день
заботишься
о
том,
чтобы
расти
большой.
Bé
như
những
hạt
sương
ngoài
vườn
Маленькая,
как
капелька
росы
в
саду,
Bám
xung
quanh
chồi
non
còn
gầy
Цепляешься
за
тоненький,
еще
слабый
росток.
Nhưng
đầy
dinh
dưỡng
Но
полна
сил,
Đầy
vui
sướng
Полна
радости,
Đầy
những
khát
khao
trong
mình
Полна
желаний
в
своей
душе.
Có
khi
thấy
mình
bé
nhỏ
Иногда
чувствуешь
себя
такой
маленькой,
Đứng
giữa
những
hàng
cây
ngoài
đường
Стоя
среди
деревьев
на
улице.
Có
khi
thấy
mình
thấp
hèn
Иногда
чувствуешь
себя
ничтожной,
Đứng
trước
những
người
lớn
bình
thường
Стоя
перед
обычными
взрослыми.
Cũng
đừng
lo
quá
Но
не
переживай,
Dừng
chân
đã
Остановись
на
мгновение,
Tìm
kiên
nhẫn
cho
riêng
mình...
Найди
терпение
в
себе...
Bởi
vì
những
cây
xanh
ngoài
kia
Ведь
эти
зеленые
деревья,
Rất
cao
qua
đầu
con
Что
так
высоко
над
тобой,
Chúng
khi
xưa
đã
từng
Когда-то
тоже
были
Đã
từng
bé
như
thế
này
Такими
же
маленькими,
как
ты.
Những
ai
bên
cạnh
con
Те,
кто
рядом
с
тобой,
Khiến
con
ngước
đầu
lên
Заставляют
тебя
поднимать
голову,
Chỉ
mong
sao
có
ngày
Только
мечтают
о
том
дне,
Lại
được
bé
như
thế
này,
bé
như
thế
này
mà
thôi
Когда
снова
станут
такими
же
маленькими,
как
ты,
вот
такими
вот
маленькими.
Sáng
nay
những
hạt
nắng
nhẹ
nhàng
Этим
утром
нежные
лучи
солнца
Chiếu
qua
căn
phòng
bé
nhà
mình
Проникли
в
твою
маленькую
комнату.
Nắng
mang
theo
lời
nhắn
dịu
dàng
Солнце
принесло
с
собой
ласковое
послание,
Tới
khi
thức
dậy
đã
thành
hình
Которое
обрело
форму,
когда
ты
проснулась.
Chào
thân
ái
Приветствую
тебя,
Ngợi
khen
mãi
Восхваляю
тебя,
Gửi
thông
thái
nơi
xa
lạ
Посылаю
мудрость
из
далеких
краев.
Nếu
có
thấy
mình
bé
nhỏ
Если
ты
чувствуешь
себя
маленькой,
Đứng
giữa
những
hàng
cây
ngoài
đường
Стоя
среди
деревьев
на
улице,
Nếu
có
thấy
mình
thấp
hèn
Если
ты
чувствуешь
себя
ничтожной,
Đứng
trước
những
người
lớn
bình
thường
Стоя
перед
обычными
взрослыми,
Cũng
đừng
lo
quá
Не
переживай,
Dừng
chân
đã
Остановись
на
мгновение,
Tìm
lại
lời
ta
khuyên...
Вспомни
мои
советы...
Những
cây
xanh
ngoài
kia
Эти
зеленые
деревья,
Rất
cao
qua
đầu
con
Что
так
высоко
над
тобой,
Chúng
khi
xưa
đã
từng
Когда-то
тоже
были
Đã
từng
bé
như
thế
này
Такими
же
маленькими,
как
ты.
Những
ai
bên
cạnh
con
Те,
кто
рядом
с
тобой,
Khiến
con
ngước
đầu
lên
Заставляют
тебя
поднимать
голову,
Chỉ
mong
sao
có
ngày
Только
мечтают
о
том
дне,
Lại
được
bé
như
thế
này,
bé
như
thế
này
mà
thôi
Когда
снова
станут
такими
же
маленькими,
как
ты,
вот
такими
вот
маленькими.
Những
ai
bên
cạnh
con
Те,
кто
рядом
с
тобой,
Khiến
con
ngước
đầu
lên
Заставляют
тебя
поднимать
голову,
Chỉ
mong
sao
có
ngày
Только
мечтают
о
том
дне,
Lại
được
bé
như
thế
này,
bé
như
thế
này
mà
thôi...
Когда
снова
станут
такими
же
маленькими,
как
ты,
вот
такими
вот
маленькими...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
3
date of release
06-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.