Nguyen Dinh Vu - Làm Em Vui - translation of the lyrics into German

Làm Em Vui - Nguyen Dinh Vutranslation in German




Làm Em Vui
Dich glücklich machen
Tình yêu đôi lúc không cùng cảm giác yêu thương từ hai người
Liebe ist manchmal kein Gefühl, das von beiden Seiten erwidert wird
cho hạnh phúc em chọn ai, không phải anh
Auch wenn das Glück, das du wählst, jemand anderes ist, nicht ich
Chỉ cần em nói em buồn anh sẽ đến bên em để nghe tâm sự của em
Sag nur, du seist traurig, und ich komme zu dir, um mir deine Sorgen anzuhören
cho con tim này vỡ nát
Selbst wenn mein Herz daran zerbricht
Rồi một lần đã cố nói với anh tình yêu em đã chọn thật nhiều nỗi đau
Einmal hast du mir erzählt, dass die Liebe, die du gewählt hast, dir viel Leid gebracht hat
Rằng lòng mình chỉ biết nói với em lời quan tâm của một người bạn thân
Dass ich dir nur mit den Worten eines guten Freundes Trost spenden konnte
Vẫn cứ lắng nghe con tim em như thế nào
Ich lausche weiterhin, was dein Herz sagt
Người mình yêu không vui phải làm sao
Was soll ich tun, wenn die, die ich liebe, unglücklich ist?
Cứ thế trôi qua bao nhiêu tháng ngày, anh hay
So vergehen die Tage und Monate, merkst du es?
Nói với anh khi đưa ra hai con đường
Sag mir, wenn du dich zwischen zwei Wegen entscheiden musst
Bỏ mặc em hay anh sẽ bên em
Dich im Stich lassen oder an deiner Seite bleiben?
Dẫu thêm bao nhiêu nỗi buồn
Selbst wenn noch so viel Traurigkeit dazukommt
Hay nỗi đau, anh sẽ bên em
Oder Schmerz, ich bleibe an deiner Seite
Anh sẽ bên em
Ich bleibe an deiner Seite
Rồi một lần đã cố nói với anh tình yêu em đã chọn thật nhiều nỗi đau
Einmal hast du mir erzählt, dass die Liebe, die du gewählt hast, dir viel Leid gebracht hat
Rằng lòng mình chỉ biết nói với em lời quan tâm của một người bạn thân
Dass ich dir nur mit den Worten eines guten Freundes Trost spenden konnte
Vẫn cứ lắng nghe con tim em như thế nào
Ich lausche weiterhin, was dein Herz sagt
Người mình yêu không vui phải làm sao
Was soll ich tun, wenn die, die ich liebe, unglücklich ist?
Cứ thế trôi qua bao nhiêu tháng ngày, anh hay
So vergehen die Tage und Monate, merkst du es?
Nói với anh khi đưa ra hai con đường
Sag mir, wenn du dich zwischen zwei Wegen entscheiden musst
Bỏ mặc em hay anh sẽ bên em
Dich im Stich lassen oder an deiner Seite bleiben?
Dẫu thêm bao nhiêu nỗi buồn
Selbst wenn noch so viel Traurigkeit dazukommt
Hay nỗi đau
Oder Schmerz
Anh cũng đã biết được nhiều điều
Ich habe auch vieles verstanden
Khi yêu người ta thường hi sinh tất cả cho người mình yêu
Wenn man liebt, opfert man oft alles für den Menschen, den man liebt
Anh không thể không quan tâm em hỡi
Ich kann nicht anders, als mich um dich zu kümmern, meine Liebe
Vẫn cứ lắng nghe con tim em như thế nào
Ich lausche weiterhin, was dein Herz sagt
Người mình yêu không vui phải làm sao
Was soll ich tun, wenn die, die ich liebe, unglücklich ist?
Cứ thế trôi qua bao nhiêu tháng ngày, anh hay
So vergehen die Tage und Monate, merkst du es?
Nói với anh khi đưa ra hai con đường
Sag mir, wenn du dich zwischen zwei Wegen entscheiden musst
Bỏ mặc em hay anh sẽ bên em
Dich im Stich lassen oder an deiner Seite bleiben?
Dẫu thêm bao nhiêu nỗi buồn
Selbst wenn noch so viel Traurigkeit dazukommt
Hay nỗi đau
Oder Schmerz
Nói với anh khi đưa ra hai con đường
Sag mir, wenn du dich zwischen zwei Wegen entscheiden musst
Bỏ mặc em hay anh sẽ bên em
Dich im Stich lassen oder an deiner Seite bleiben?
Dẫu thêm bao nhiêu nỗi buồn
Selbst wenn noch so viel Traurigkeit dazukommt
Hay nỗi đau, anh sẽ bên em
Oder Schmerz, ich bleibe an deiner Seite






Attention! Feel free to leave feedback.