Lyrics and translation Nguyen Ha - Biet Trai Tim Con Tha Thiet
Biet Trai Tim Con Tha Thiet
Знай, что мое сердце встревожено
Có
chút
bối
rối
trong
lời
ca
Слегка
сбился
с
толку
в
словах
Khi
em
đi
ngang
qua
những
phím
đàn
Когда
ты
проходила
мимо
клавиш
Rung
rinh
trong
từng
khoảnh
khắc
Откликнувшись
в
каждом
миге
Không
gian
xung
quanh
như
ngừng
trôi
Окружающее
пространство
как
будто
замерло
Tí
tách
những
tiếng
mưa
ngoài
hiên
Дробно
отсчитывает
капли
дождя
на
террасе
Trong
veo
ánh
mắt
xóa
tan
muộn
phiền
Чистый
взгляд
развеивает
тоску
Long
lanh
như
ngàn
hạt
nắng
Сверкает
как
россыпь
солнечных
лучей
Sưởi
ấm
những
con
đường
quen
Согревает
знакомые
тропы
Biết
trái
tim
còn
tha
thiết
Знай,
что
мое
сердце
встревожено
Biết
trái
tim
còn
da
diết
không
ngờ
Знай,
что
мое
сердце
томится,
неожиданно
Biết
trái
tim
còn
thương
nhớ
Знай,
что
мое
сердце
полно
тоски
Để
giữ
đôi
chân
vấn
vương
Оно
заставляет
мои
ноги
блуждать
без
цели
Cơn
mưa
cứ
vỡ
lên
từng
nỗi
nhớ
Дождь
проливается
воспоминаниями
Để
ta
không
thể
cứ
thế
xa
rời
nhau
Дабы
мы
не
смогли
так
просто
покинуть
друг
друга
Yêu
thương
biết
trước
đâu
là
hạnh
phúc
Заботливость
не
знает
границ
счастья
Vậy
cứ
trao
nhau
hết
những
dại
khờ
Так
подари
ей
всю
свою
глупость
Cơn
mưa
cứ
vỡ
lên
từng
nỗi
nhớ
Дождь
проливается
воспоминаниями
Để
ta
không
thể
cứ
thế
xa
rời
nhau
Дабы
мы
не
смогли
так
просто
покинуть
друг
друга
Yêu
thương
biết
trước
đâu
là
hạnh
phúc
Заботливость
не
знает
границ
счастья
Vậy
cứ
trao
nhau
hết
những
dại
khờ
Так
подари
ей
всю
свою
глупость
Có
chút
bối
rối
trong
lời
ca
Слегка
сбился
с
толку
в
словах
Khi
em
đi
ngang
qua
những
phím
đàn
Когда
ты
проходила
мимо
клавиш
Rung
rinh
trong
từng
khoảnh
khắc
Откликнувшись
в
каждом
миге
Không
gian
xung
quanh
như
ngừng
trôi
Окружающее
пространство
как
будто
замерло
Tí
tách
những
tiếng
mưa
ngoài
hiên
Дробно
отсчитывает
капли
дождя
на
террасе
Trong
veo
ánh
mắt
xóa
tan
muộn
phiền
Чистый
взгляд
развеивает
тоску
Long
lanh
như
ngàn
hạt
nắng
Сверкает
как
россыпь
солнечных
лучей
Sưởi
ấm
những
con
đường
quen
Согревает
знакомые
тропы
Biết
trái
tim
còn
tha
thiết
Знай,
что
мое
сердце
встревожено
Biết
trái
tim
còn
da
diết
không
ngờ
Знай,
что
мое
сердце
томится,
неожиданно
Biết
trái
tim
còn
thương
nhớ
Знай,
что
мое
сердце
полно
тоски
Để
giữ
đôi
chân
vấn
vương
Оно
заставляет
мои
ноги
блуждать
без
цели
Cơn
mưa
cứ
vỡ
lên
từng
nỗi
nhớ
Дождь
проливается
воспоминаниями
Để
ta
không
thể
cứ
thế
xa
rời
nhau
Дабы
мы
не
смогли
так
просто
покинуть
друг
друга
Yêu
thương
biết
trước
đâu
là
hạnh
phúc
Заботливость
не
знает
границ
счастья
Vậy
cứ
trao
nhau
hết
những
dại
khờ
Так
подари
ей
всю
свою
глупость
Cơn
mưa
cứ
vỡ
lên
từng
nỗi
nhớ
Дождь
проливается
воспоминаниями
Để
ta
không
thể
cứ
thế
xa
rời
nhau
Дабы
мы
не
смогли
так
просто
покинуть
друг
друга
Yêu
thương
biết
trước
đâu
là
hạnh
phúc
Заботливость
не
знает
границ
счастья
Vậy
cứ
trao
nhau
hết
những
dại
khờ
Так
подари
ей
всю
свою
глупость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phạm Hải âu
Attention! Feel free to leave feedback.