Lyrics and translation Nguyen Ha - Bài Hát Buồn Trong Mưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Hát Buồn Trong Mưa
Печальная песня под дождем
Tình
rơi
không
vang
tiếng
nào
trong
đất
Любовь
упала
без
звука
на
землю
Chết
u
sầu
ngày
mưa
không
em
thì
tiếng
mưa
thấu
tim
nâu
Смертельная
тоска
в
дождливый
день,
без
тебя
дождь
пронзает
мое
сердце
Đừng
mưa
nữa
sao
tim
không
vỡ
tan
trong
mưa
Не
плачь,
дождь,
разве
мое
сердце
не
разобьется
под
дождем?
Màn
mưa
buông
mong
em
có
về
đâu
Дождь
льет,
интересно,
вернешься
ли
ты
куда-нибудь
Thật
đấy
hay
là
cơn
ác
mộng
Правда
ли
это
или
кошмар?
Dứt
cơn
mưa
có
khi
tình
ta
Когда
дождь
закончится,
может
быть,
наша
любовь
Lại
sáng
như
gương
tươi
mới
Снова
станет
яркой,
как
свежее
зеркало
Lại
vui
thêm
vui
thêm
Снова
станет
радостной,
еще
радостнее
Một
miếng
gương
mờ
ta
soi
mới
có
nhớ
em
xưa
Глядя
в
тусклое
зеркало,
я
вспоминаю
тебя
прежнюю
Thời
mắt
em
còn
trong
vắt
kìa
В
те
времена,
когда
твои
глаза
были
такими
ясными
Và
ta
chưa
xây
xát,
gãy
lìa
И
мы
еще
не
были
разбиты,
не
были
сломлены
Nào
mưa
ai
đem
đến
thì
đem
đi
có
ai
cần
Кто
принес
этот
дождь,
пусть
заберет
его,
кому
он
нужен
Vì
mưa
không
em
thì
tiếng
mưa
buốt
thâu
thân
Ведь
дождь
без
тебя
— это
дождь,
пронизывающий
меня
насквозь
Tình
ta
đấy
ai
tin
ai
biết
đã
tan
tành
Наша
любовь,
кто
поверит,
кто
знает,
что
она
разрушена
Thì
mưa
thêm
hay
không
cũng
vậy
thôi
Так
что
будет
ли
дождь
или
нет,
уже
не
важно
Là
lúc
ta
đau
ta
xót
tình
Это
время,
когда
мне
больно,
когда
я
жалею
о
нашей
любви
Có
em
hay
không
em
thì
sao
Есть
ты
или
нет
тебя,
какая
разница
Thì
sẽ
đau
thêm
hay
sẽ
lành
mưa
đi
mưa
đi
Будет
ли
больнее
или
станет
легче,
уходи,
дождь,
уходи
Bật
khóc
đôi
lần
cho
quên
hết
xóa
trắng
tâm
can
Расплачусь
пару
раз,
чтобы
все
забыть,
очистить
душу
Rồi
cũng
qua
thôi
ai
biết
được
И
все
пройдет,
кто
знает
Tình
yêu
ta
xây
xát,
gãy
lìa
Наша
любовь
разбита,
сломлена
Thật
đấy
hay
là
cơn
ác
mộng
Правда
ли
это
или
кошмар?
Dứt
cơn
mưa
có
khi
tình
ta
Когда
дождь
закончится,
может
быть,
наша
любовь
Lại
sáng
như
gương
tươi
mới
Снова
станет
яркой,
как
свежее
зеркало
Lại
vui
thêm
vui
thêm
Снова
станет
радостной,
еще
радостнее
Một
miếng
gương
mờ
ta
soi
mới
có
nhớ
em
xưa
Глядя
в
тусклое
зеркало,
я
вспоминаю
тебя
прежнюю
Thời
mắt
em
còn
trong
vắt
kìa
В
те
времена,
когда
твои
глаза
были
такими
ясными
Và
ta
chưa
xây
xát,
gãy
lìa
И
мы
еще
не
были
разбиты,
не
были
сломлены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.