Nguyen Ha - Cho Ngay Loi Hua No Hoa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nguyen Ha - Cho Ngay Loi Hua No Hoa




Cho Ngay Loi Hua No Hoa
Забытое обещание расцвело
dáng ai về đi giữa mây trời
Чей-то силуэт мелькает в облаках,
lời ca vọng đến lòng tôi mênh mang
Чья-то песня доносится до моего сердца, наполняя его тоской.
cánh hoa đợi ngày nở trong lành
И лепесток цветка ждет ясного дня, чтобы раскрыться,
Vẽ một giấc ta mong đợi
Рисуя мечту, которую мы так ждали.
tiếng yêu đợi ngày nắng yên bình
Слова любви ждут тихого солнечного дня,
sợi dệt nỗi nhớ ai đã gầy hao
Нити памяти сплетают тоску по тебе, исхудавшему от печали.
Vẫn mong chờ ngày mai sẽ đến
Я все еще жду наступления завтрашнего дня,
Để được nói ra những ân cần
Чтобы сказать тебе слова нежности.
Nhớ nỗi nhớ ai ta gieo mầm
Вспоминаю тоску, которую я посеяла,
Tình yêu phút chốc ngọt rồi đắng chát
Любовь на мгновение сладка, а потом горька.
Ta cùng với ta đến trọn đời
Мы вместе до конца жизни,
Tìm điều viễn vông khắp đất trời
Ищем несбыточное по всему свету.
Mang theo đi trong giấc
Несу с собой в своих снах
Con tim kia xác
Израненное сердце,
Dẫu biết người vẫn ơ hờ
Хотя знаю, что ты все еще равнодушен.
Lời hứa năm xưa như cánh hoa rơi trong chiều vỡ đôi
То обещание, данное когда-то, как лепесток, упавший в сумерках, разбитое на части.
Tìm nhau giữa nơi
Ищем друг друга там,
Thênh thang nỗi vọng
Где простирается безнадежность,
Người biết, xót xa ta mang?
Знаешь ли ты, какую боль я несу?
Mang theo đi trong giấc
Несу с собой в своих снах
Con tim kia xác
Израненное сердце,
Dẫu biết người vẫn ơ hờ
Хотя знаю, что ты все еще равнодушен.
Lời hứa năm xưa như cánh hoa rơi trong chiều vỡ đôi
То обещание, данное когда-то, как лепесток, упавший в сумерках, разбитое на части.
Tìm nhau giữa nơi
Ищем друг друга там,
Thênh thang nỗi vọng
Где простирается безнадежность,
Chờ lời hứa nở hoa mắt ướt nhòa
Жду, когда обещание расцветет, и глаза мои наполнятся слезами.
Nhớ nỗi nhớ ai ta gieo mầm
Вспоминаю тоску, которую я посеяла,
Tình yêu phút chốc ngọt rồi đắng chát
Любовь на мгновение сладка, а потом горька.
Ta cùng với ta đến trọn đời
Мы вместе до конца жизни,
Tìm điều viễn vông khắp đất trời
Ищем несбыточное по всему свету.
Mang theo đi trong giấc
Несу с собой в своих снах
Con tim kia xác
Израненное сердце,
Dẫu biết người vẫn ơ hờ
Хотя знаю, что ты все еще равнодушен.
Lời hứa năm xưa như cánh hoa rơi trong chiều vỡ đôi
То обещание, данное когда-то, как лепесток, упавший в сумерках, разбитое на части.
Tìm nhau giữa nơi
Ищем друг друга там,
Thênh thang nỗi vọng
Где простирается безнадежность,
Người biết, xót xa ta mang
Знаешь ли ты, какую боль я несу?
Mang theo đi trong giấc
Несу с собой в своих снах
Con tim kia xác
Израненное сердце,
Dẫu biết người vẫn ơ hờ
Хотя знаю, что ты все еще равнодушен.
Lời hứa năm xưa như cánh hoa rơi trong chiều vỡ đôi
То обещание, данное когда-то, как лепесток, упавший в сумерках, разбитое на части.
Tìm nhau giữa nơi
Ищем друг друга там,
Thênh thang nỗi vọng
Где простирается безнадежность,
Chờ lời hứa nở hoa mắt ướt nhòa
Жду, когда обещание расцветет, и глаза мои наполнятся слезами.
Chờ lời hứa nở hoa...
Жду, когда обещание расцветет...
Mắt ướt nhòa
Глаза наполнятся слезами.





Writer(s): Hồ Tiến đạt


Attention! Feel free to leave feedback.