Lyrics and translation Nguyen Ha - Tình Trong Suốt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Trong Suốt
Прозрачная любовь
Trong
vết
mực
loang,
như
mặt
trăng
nhỏ
В
растекающейся
капле
чернил,
словно
маленькая
луна,
Anh
vẽ
một
bên
hai
vì
sao
Ты
нарисовал
рядом
две
звезды.
Như
mắt
người
yêu,
tình
chan
chứa
tình
Как
глаза
любимого,
переполненные
любовью,
Trời
đất
thương
lắm
ta
mới
gặp
nhau
Небо
и
земля
смилостивились,
и
мы
встретились.
Anh
vẽ
mặt
em
sáng
ngời
Ты
нарисовал
мое
лицо
сияющим.
Anh
vẽ
tình
ta
như
loài
cây
lạ
Ты
нарисовал
нашу
любовь,
как
диковинное
дерево,
Trên
đá
mọc
lên
chưa
nở
hoa
Что
растет
на
камне,
еще
не
расцветшее.
Trên
những
cành
xanh
mặt
trăng
đính
vàng
На
зеленых
ветвях
золотом
прикреплена
луна,
Mình
nhớ
vun
xới
cây
sẽ
đẹp
tươi
Мы
будем
помнить
и
заботиться,
чтобы
дерево
стало
прекрасным
и
цветущим.
Yêu
quá
là
yêu
tiếng
cười
Люблю,
очень
люблю
твой
смех.
Nhớ
rất
nhớ
những
trưa
xanh
Очень
хорошо
помню
те
голубые
полудни,
Em
bên
anh
áo
mong
manh
Ты
рядом
со
мной
в
легком
платье,
Trong
suốt
như
loài
hoa
hiếm
Прозрачном,
как
редкий
цветок,
Trong
suốt
như
tình
thương
mến
Прозрачном,
как
нежная
любовь.
Nhớ
rất
nhớ
phố
đông
chen
Очень
хорошо
помню,
как
мы
шли
по
шумной
улице,
Mình
đi
về
phía
lặng
Направляясь
к
тишине,
Chuyện
đứt
quãng
mà
cười
ran
trời
Прерывистый
разговор,
а
смех
звенел
до
небес.
Anh
vẽ
tình
ta
như
loài
cây
lạ
Ты
нарисовал
нашу
любовь,
как
диковинное
дерево,
Trên
đá
mọc
lên
chưa
nở
hoa
Что
растет
на
камне,
еще
не
расцветшее.
Trên
những
cành
xanh
mặt
trăng
đính
vàng
На
зеленых
ветвях
золотом
прикреплена
луна,
Mình
nhớ
vun
xới
cây
sẽ
đẹp
tươi
Мы
будем
помнить
и
заботиться,
чтобы
дерево
стало
прекрасным
и
цветущим.
Yêu
quá
là
yêu
tiếng
cười
Люблю,
очень
люблю
твой
смех.
Nhớ
rất
nhớ
những
trưa
xanh
Очень
хорошо
помню
те
голубые
полудни,
Em
bên
anh
áo
mong
manh
Ты
рядом
со
мной
в
легком
платье,
Trong
suốt
như
loài
hoa
hiếm
Прозрачном,
как
редкий
цветок,
Trong
suốt
tình
thương
mến
Прозрачная
нежная
любовь.
Nhớ
rất
nhớ
phố
đông
chen
Очень
хорошо
помню,
как
мы
шли
по
шумной
улице,
Mình
đi
về
phía
lặng
Направляясь
к
тишине,
Chuyện
đứt
quãng
mà
cười
ran
trời
Прерывистый
разговор,
а
смех
звенел
до
небес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quoc-bao Bui
Attention! Feel free to leave feedback.