Nguyen Ha - Vầng Trăng Rỗng (Acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nguyen Ha - Vầng Trăng Rỗng (Acoustic)




Vầng Trăng Rỗng (Acoustic)
Пустая Луна (Акустика)
Nhẹ như bông trăng rằm rơi nhẹ
Легко, как полная луна падает нежно,
Thả xuống em tóc bồng mây se
На твои волосы, словно облака сплетенные,
Nhẹ như đêm gió mặt nước
Легко, как ночью ветер рябит воду,
Gió mặt nước vỡ thềm
Ветер рябит воду, разбивая гладь,
Thềm trăng mười lăm, thềm trăng mười lăm vỡ đôi
Гладь луны пятнадцатой ночи, гладь луны пятнадцатой ночи разбита надвое.
Nhẹ như em run rẩy xa mờ
Легко, как ты дрожишь, исчезая вдали,
Sầu thế nhân ánh cười ưu
Печаль всего мира в улыбке задумчивой твоей,
Trời buốt giá giấc bùng cháy
Небо пронзительно холодно, а сон пылает,
Giấc bùng cháy
Сон пылает,
Vỡ rồi một vùng trẻ thơ
Разрушая страну детства,
Một vầng trăng rỗng u hoài
Оставляя пустую луну, полную тоски.
Kìa đêm vỗ cánh bay sâu
Вот ночь взмахивает крыльями и летит вглубь,
Kìa em vỗ cánh bay mau
Вот ты взмахиваешь крыльями и быстро улетаешь,
Vầng trăng tan đôi, bồng lai đơn côi
Луна расколота, волшебная страна одинока,
Tuổi thơ vốn tròn
Детство было целым,
Ơi à, trăng tròn
О, да, полная луна.
Nhẹ như bông trăng rằm rơi nhẹ
Легко, как полная луна падает нежно,
Thả xuống em tóc bồng mây se
На твои волосы, словно облака сплетенные,
Nhẹ như đêm gió mặt nước
Легко, как ночью ветер рябит воду,
Gió mặt nước vỡ thềm
Ветер рябит воду, разбивая гладь,
Thềm trăng mười lăm, thềm trăng mười lăm vỡ đôi
Гладь луны пятнадцатой ночи, гладь луны пятнадцатой ночи разбита надвое.
Nhẹ như em run rẩy xa mờ
Легко, как ты дрожишь, исчезая вдали,
Sầu thế nhân ánh cười ưu
Печаль всего мира в улыбке задумчивой твоей,
Trời buốt giá giấc bùng cháy
Небо пронзительно холодно, а сон пылает,
Giấc bùng cháy
Сон пылает,
Vỡ rồi một vùng trẻ thơ
Разрушая страну детства,
Một vầng trăng rỗng u hoài
Оставляя пустую луну, полную тоски.
Kìa đêm vỗ cánh bay sâu
Вот ночь взмахивает крыльями и летит вглубь,
Kìa em vỗ cánh bay mau
Вот ты взмахиваешь крыльями и быстро улетаешь,
Vầng trăng tan đôi, bồng lai đơn côi
Луна расколота, волшебная страна одинока,
Tuổi thơ vốn tròn
Детство было целым,
Ơi à, trăng tròn...
О, да, полная луна...
Kìa đêm vỗ cánh bay sâu
Вот ночь взмахивает крыльями и летит вглубь,
Kìa em vỗ cánh bay mau
Вот ты взмахиваешь крыльями и быстро улетаешь,
Vầng trăng tan đôi, bồng lai đơn côi
Луна расколота, волшебная страна одинока,
Tuổi thơ vốn tròn
Детство было целым,
Ơi à, trăng tròn...
О, да, полная луна...





Writer(s): Quốc Bảo


Attention! Feel free to leave feedback.