Nguyễn Hồng Ân - Nếu Chỉ Còn Một Ngày Để Sống - translation of the lyrics into German




Nếu Chỉ Còn Một Ngày Để Sống
Wenn mir nur noch ein Tag zum Leben bliebe
Nếu chỉ còn một ngày để sống
Wenn mir nur noch ein Tag zum Leben bliebe
Người đưa tôi về đến quê nhà
Brächtest Du mich zurück in meine Heimat
Để tôi thăm làng xưa nguồn cội
Damit ich mein altes Dorf, meine Wurzeln besuche
Cho tôi mơ, tiếng mẹ cha
Lass mich träumen, von der Stimme meiner Eltern träumen
Nếu chỉ còn một ngày để sống
Wenn mir nur noch ein Tag zum Leben bliebe
Người cho tôi một khúc kinh cầu
Schenk mir ein Gebet
Người tôi thương êm ấm môi cười
Lass mein Liebling friedlich lächeln
Cho con tôi bước đời yên vui
Lass mein Kind ein glückliches Leben führen
Nếu chỉ còn một ngày để sống
Wenn mir nur noch ein Tag zum Leben bliebe
Làm sao ta trả ơn cuộc đời
Wie kann ich dem Leben danken?
Làm sao ta đền đáp bao người
Wie kann ich all den Menschen danken?
Nâng ta lên qua bước đời chênh vênh
Die mich durch schwere Zeiten getragen haben
Nếu chỉ còn một ngày để sống
Wenn mir nur noch ein Tag zum Leben bliebe
Làm sao ta chuộc hết lỗi lầm
Wie kann ich all meine Fehler wiedergutmachen?
Làm sao ta thanh thản tâm hồn
Wie kann ich meine Seele beruhigen?
Xuôi đôi tay đi giữa hừng đông
Um in Ruhe in der Morgendämmerung zu gehen
Cho tôi như bóng mây
Lass mich wie eine Wolke sein
Lang thang qua cõi này
Die durch diese Welt zieht
Cho tôi được ngắm sao trên trời
Lass mich die Sterne am Himmel betrachten
Giữa hương đồng cỏ nội
Inmitten des Duftes von Feldern und Wiesen
Cho tôi như khúc ca
Lass mich wie ein Lied sein
Bay đi xa rất xa
Das weit, weit weg fliegt
Cho tôi được cảm ơn cuộc đời
Lass mich dem Leben danken
Cảm ơn mọi người
Ich danke allen Menschen
Cho tôi được sống trong tim người
Lass mich in den Herzen der Menschen leben
Bằng những lời ca
Durch meine Lieder
Nếu chỉ còn một ngày để sống
Wenn mir nur noch ein Tag zum Leben bliebe
Muộn màng không lời hối lỗi chân thành
Wäre es zu spät für aufrichtige Worte der Reue
Buồn ai
Traurig, weil
Ta làm ai buồn
Ich jemanden traurig gemacht habe
Xin bao dung tha thứ nhau
Ich bitte um Nachsicht und Vergebung füreinander
Nếu chỉ còn một ngày để sống
Wenn mir nur noch ein Tag zum Leben bliebe
Chợt nhận ra cuộc đời quá đẹp
Würde ich plötzlich erkennen, wie schön das Leben ist
Phải chăng ta lúc vội vàng
Vielleicht waren wir manchmal zu eilig
Nên ra đi chưa được bình an
Deshalb gehen wir nicht in Frieden
Cho tôi như bóng mây
Lass mich wie eine Wolke sein
Lang thang qua cõi này
Die durch diese Welt zieht
Cho tôi được ngắm sao trên trời
Lass mich die Sterne am Himmel betrachten
Giữa hương đồng cỏ nội
Inmitten des Duftes von Feldern und Wiesen
Cho tôi như khúc ca
Lass mich wie ein Lied sein
Bay đi xa rất xa
Das weit, weit weg fliegt
Cho tôi được cảm ơn cuộc đời
Lass mich dem Leben danken
Cảm ơn mọi người
Ich danke allen Menschen
Cho tôi được sống trong tim người
Lass mich in den Herzen der Menschen leben
Bằng những lời ca
Durch meine Lieder
Cho tôi được cảm ơn cuộc đời
Lass mich dem Leben danken
Cảm ơn mọi người
Ich danke allen Menschen
Cho tôi được sống trong tim người
Lass mich in den Herzen der Menschen leben
Bằng những lời ca
Durch meine Lieder





Writer(s): Anhoai


Attention! Feel free to leave feedback.