Lyrics and translation Nguyễn Hồng Ân - Đôi Khi
Đôi
khi
ta
tìm
em
trong
một
chiều
đông
tắt
nắng
Иногда
я
нахожу
тебя
солнечной
зимой
Đôi
khi
ta
tìm
em
trong
một
chiều
mưa
rất
quen
Иногда
я
нахожу
тебя
в
очень
знакомый
дождливый
полдень
Đôi
khi
ta
tìm
em
giữa
đồi
cỏ
may
xa
hút
Иногда
я
ищу
тебя
посреди
поросшего
травой
холма
Trong
xa
xôi
chợt
nghe
một
chút
yêu
một
chút
hờn.
Вдалеке
я
услышал
немного
любви.
Đôi
chi
ta
tìm
em
trên
đường
xa
xa
lắm
Мы
ищем
тебя
на
той
стороне
Nghe
nôn
nao
lòng
ta
dù
chỉ
là
thoáng
yêu
xưa
Я
слышу
свое
сердце,
даже
если
это
старая
любовь.
Đôi
khi
ta
tìm
nơi
nào
em
có
biết
Иногда
я
узнаю,
откуда
ты
знаешь.
Trong
mênh
mông
đi
về
một
chút
nắng
vẫn
quanh
đây.
Здесь
немного
солнечного
света.
Đôi
khi
ta
tìm
em
trong
lòng
nghe
quay
quắt
Иногда
я
ищу
тебя
в
своем
сердце.
Đêm
khuya
không
còn
ai,
tiếng
dương
cầm
quạnh
quẽ
bên
trăng
Поздней
ночью
там
никого
не
осталось,
звуки
пианино
таились
в
лунном
свете
Con
tim
ta
chợt
rung
bờ
môi
ta
chợt
lạnh
Мое
сердце
дрогнуло,
губы
похолодели
Em
nơi
đâu
một
chút
nhớ
hay
quên.
Где
вы
немного
помните
или
забываете.
Đôi
khi
ta
tìm
em
trong
một
chiều
đông
tắt
nắng
Иногда
я
нахожу
тебя
солнечной
зимой
Đôi
khi
ta
tìm
em
trong
một
chiều
mưa
rất
quen
Иногда
я
нахожу
тебя
в
очень
знакомый
дождливый
полдень
Đôi
khi
ta
tìm
em
giữa
đồi
cỏ
may
xa
hút
Иногда
я
ищу
тебя
посреди
поросшего
травой
холма
Trong
xa
xôi
chợt
nghe
một
chút
yêu
một
chút
hờn.
Вдалеке
я
услышал
немного
любви.
Đôi
chi
ta
tìm
em
trên
đường
xa
xa
lắm
Мы
ищем
тебя
на
той
стороне
Nghe
nôn
nao
lòng
ta
dù
chỉ
là
thoáng
yêu
xưa
Я
слышу
свое
сердце,
даже
если
это
старая
любовь.
Đôi
khi
ta
tìm
nơi
nào
em
có
biết
Иногда
я
узнаю,
откуда
ты
знаешь.
Trong
mênh
mông
đi
về
một
chút
nắng
vẫn
quanh
đây.
Здесь
немного
солнечного
света.
Đôi
khi
ta
tìm
em
trong
lòng
nghe
quay
quắt
Иногда
я
ищу
тебя
в
своем
сердце.
Đêm
khuya
không
còn
ai,
tiếng
dương
cầm
quạnh
quẽ
bên
trăng
Поздней
ночью
там
никого
не
осталось,
звуки
пианино
таились
в
лунном
свете
Con
tim
ta
chợt
rung
bờ
môi
ta
chợt
lạnh
Мое
сердце
дрогнуло,
губы
похолодели
Em
nơi
đâu
một
chút
nhớ
hay
quên.
Где
вы
немного
помните
или
забываете.
Đôi
khi
ta
tìm
em
trong
lòng
nghe
quay
quắt
Иногда
я
ищу
тебя
в
своем
сердце.
Đêm
khuya
không
còn
ai,
tiếng
dương
cầm
quạnh
quẽ
bên
trăng
Поздней
ночью
там
никого
не
осталось,
звуки
пианино
таились
в
лунном
свете
Con
tim
ta
chợt
rung
bờ
môi
ta
chợt
lạnh
Мое
сердце
дрогнуло,
губы
похолодели
Em
nơi
đâu
một
chút
nhớ
hay
quên.
Где
вы
немного
помните
или
забываете.
Đôi
khi
ta
tìm
em
nghe
như
em
về,
đâu
đây.
Иногда
я
жду,
когда
ты
заговоришь
так,
словно
ты
дома,
а
не
где-то
еще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minh Duc
Attention! Feel free to leave feedback.