Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mình ơi em chẳng cho về
Liebling, ich lasse dich nicht gehen
Người
ơi
người
ở
đừng
về
Liebling,
bleib
hier,
geh
nicht
fort
Người
về
em
vẫn
tỉ
tê
mà
khóc
thầm
Wenn
du
gehst,
werde
ich
leise
weinen
Người
về
em
đứng
em
nằm
Wenn
du
gehst,
stehe
und
liege
ich
wach
Hai
bên
vạt
áo
ướt
đầm
mà
như
mưa
Meine
Kleidersäume
sind
nass,
wie
vom
Regen
Người
ơi
người
ở
đừng
về
Liebling,
bleib
hier,
geh
nicht
fort
Người
về
em
vẫn
kè
kè
mà
trông
theo
Wenn
du
gehst,
werde
ich
dir
nachschauen
Người
ơi
em
vẫn
trông
theo
Liebling,
ich
werde
dir
nachschauen
Trông
nước
nước
chảy
trông
bèo
mà
bèo
trôi
Schaue
dem
Wasser
nach,
wie
es
fließt,
den
Wasserlinsen,
wie
sie
treiben
Mình
ơi
(mình
ơi)
Liebling
(Liebling)
Mình
ơi
đừng
có
về
nghe
Liebling,
geh
bitte
nicht
Mình
về
em
nhắc
lời
thề
mà
nhớ
thương
(nhớ
thương)
Wenn
du
gehst,
erinnere
ich
mich
an
unser
Gelübde
und
vermisse
dich
(vermisse
dich)
Nhớ
thương
em
vẫn
nhớ
thương
Sehnsucht,
ich
sehne
mich
immer
noch
Yêu
em
xin
chớ
chung
giường
mà
với
ai
Wenn
du
mich
liebst,
teile
dein
Bett
mit
keiner
anderen
Mình
ơi
em
chẳng
cho
về
Liebling,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Mình
ơi
em
chẳng
cho
về
(ơ)
Liebling,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
(oh)
Tình
tình
tình
tình
hỡi
tình
ơi
Liebe,
Liebe,
oh
Liebe
Tình
tình
tình
em
chẳng
cho
về
Liebe,
Liebe,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Mình
ơi
em
chẳng
cho
về
Liebling,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Em
níu
vạt
áo
em
đề
mà
bài
thơ
Ich
halte
deinen
Kleidersaum
fest
und
widme
dir
ein
Gedicht
Chữ
trung
xin
để
phần
cha
Das
Wort
Treue
sei
dem
Vater
gewidmet
Chữ
hiếu
phần
mẹ
đôi
ta
mà
chữ
tình
Das
Wort
Pietät
der
Mutter,
und
uns
beiden
das
Wort
Liebe
Mình
ơi
(mình
ơi)
Liebling
(Liebling)
Mình
ơi
đừng
có
về
nghe
Liebling,
geh
bitte
nicht
Mình
về
em
nhắc
lời
thề
mà
nhớ
thương
Wenn
du
gehst,
erinnere
ich
mich
an
unser
Gelübde
und
vermisse
dich
Nhớ
thương
em
vẫn
nhớ
thương
Sehnsucht,
ich
sehne
mich
immer
noch
Yêu
em
xin
chớ
chung
giường
mà
với
ai
Wenn
du
mich
liebst,
teile
dein
Bett
mit
keiner
anderen
Mình
ơi
em
chẳng
cho
về
Liebling,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Mình
ơi
em
chẳng
cho
về
(ơ)
Liebling,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
(oh)
Tình
tình
tình
tình
hỡi
tình
ơi
Liebe,
Liebe,
oh
Liebe
Tình
tình
tình
em
chẳng
cho
về
Liebe,
Liebe,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Tình
tình
tình
tình
hỡi
tình
ơi
Liebe,
Liebe,
oh
Liebe
Tình
tình
tình
em
chẳng
cho
về
Liebe,
Liebe,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hung Truong
Attention! Feel free to leave feedback.