Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bước
qua
bao
nhiêu
khó
khăn
Nachdem
wir
so
viele
Schwierigkeiten
überwunden
haben,
Qua
bao
nhiêu
nỗi
thăng
trầm
đường
đi
phía
trước
durch
so
viele
Höhen
und
Tiefen
auf
dem
Weg
vor
uns,
Thì
hôm
nay
ta
được
ở
bên
nhau
können
wir
heute
zusammen
sein,
Hạnh
phúc
cho
đến
ngày
sau
glücklich
bis
in
alle
Ewigkeit.
Em
hôm
nay
rất
xinh
tươi
Du
bist
heute
so
wunderschön,
Em
hôm
nay
rất
hay
cười
du
lachst
heute
so
viel,
Làm
cho
lòng
anh
hạnh
phúc
đến
rối
bời.
es
macht
mein
Herz
so
glücklich,
dass
es
verrückt
spielt.
Anh
không
thể
nào
ngừng
nhớ
khi
xa
em
chỉ
vài
giây
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
vermissen,
wenn
du
nur
ein
paar
Sekunden
weg
bist,
Anh
không
thể
nào
ngủ
yên
khi
không
có
em
cạnh
bên
ich
kann
nicht
ruhig
schlafen,
wenn
du
nicht
neben
mir
bist,
Anh
không
thể
nào
cười
tươi
mỗi
khi
em
buồn
ich
kann
nicht
strahlend
lächeln,
wenn
du
traurig
bist.
Và
anh
luôn
cạnh
em
dù
cho
ngoài
kia
người
ta
có
nói
thế
nào.
Und
ich
bin
immer
an
deiner
Seite,
egal
was
andere
Leute
da
draußen
sagen.
Anh
yêu
em,
người
con
gái
bé
xinh
của
anh
Ich
liebe
dich,
mein
kleines,
süßes
Mädchen,
Anh
thương
em,
người
làm
cho
anh
thật
hạnh
phúc
ich
hab
dich
lieb,
du
machst
mich
wirklich
glücklich.
Hứa
với
nhau
dù
cho
ngày
sau
có
thế
nào
Versprechen
wir
uns,
egal
was
die
Zukunft
auch
bringen
mag,
Vẫn
tin
nhau,
và
ngày
hôm
nay
anh
chỉ
muốn
nói.
einander
immer
zu
vertrauen,
und
heute
möchte
ich
nur
sagen:
Do
you
wanna
marry
me
Willst
du
mich
heiraten?
Do
you
wanna
marry
me
Willst
du
mich
heiraten?
Hãy
cho
anh
câu
trả
lời
Gib
mir
bitte
deine
Antwort,
Từ
tận
trong
trái
tim
em
tief
aus
deinem
Herzen.
Do
you
wanna
marry
me?
Willst
du
mich
heiraten?
Do
you
wanna
marry
me
Willst
du
mich
heiraten?
Ở
bên
anh
em
sẽ
cảm
thấy
An
meiner
Seite
wirst
du
dich
fühlen,
Tuyệt
vời
và
niềm
tin
nơi
anh.
wunderbar
und
voller
Vertrauen
in
mich.
Mình
yêu
nhiều
hơn
sau
những
lần
cãi
vã
Unsere
Liebe
wächst
nach
jedem
Streit,
Chấp
nhận
thứ
tha
với
những
gì
trải
qua
wir
akzeptieren
und
vergeben,
was
wir
durchgemacht
haben.
Cùng
luôn
hy
vọng
được
về
chung
mái
nhà
Immer
hoffend,
unter
einem
gemeinsamen
Dach
zu
leben,
Đến
răng
long
đầu
bạc
hai
mái
đầu
chúng
ta
bis
wir
alt
und
grau
sind,
wir
beide.
Anh
rất
ghét
cảm
giác
đưa
em
về
nhà
rồi
lại
về
nhà
một
mình
Ich
hasse
das
Gefühl,
dich
nach
Hause
zu
bringen
und
dann
allein
nach
Hause
zu
gehen.
Anh
chỉ
muốn
đưa
em
về
nhà
nhưng
mà
đó
phải
là
nhà
bọn
mình
Ich
möchte
dich
nur
nach
Hause
bringen,
aber
das
muss
*unser*
Zuhause
sein.
Khi
mà
đũa
có
đôi
và
bờ
môi
có
cặp
Wenn
Stäbchen
ein
Paar
bilden
und
Lippen
sich
finden,
Thì
ta
sẽ
có
nhau
vì
trời
se
duyên
sắp
đặt
dann
werden
wir
zusammen
sein,
weil
das
Schicksal
uns
zusammengeführt
hat.
Thế
giới
này
rộng
lớn
hai
đứa
mình
nhỏ
bé
Diese
Welt
ist
riesig,
wir
beide
sind
klein,
Nhưng
tâm
hồn
mình
đồng
điệu
thì
aber
wenn
unsere
Seelen
im
Einklang
sind,
Tình
yêu
này
có
thể
bao
trùm
cả
thế
giới
kann
diese
Liebe
die
ganze
Welt
umspannen.
Hãy
đồng
ý
trở
thành
một
nửa
để
anh
Stimme
zu,
meine
bessere
Hälfte
zu
werden,
Đi
với
anh
đến
cuối
đất
hay
là
bay
giữa
trời
xanh
geh
mit
mir
bis
ans
Ende
der
Welt
oder
flieg
durch
den
blauen
Himmel.
Đây
không
phải
tình
yêu
thì
anh
chẳng
biết
yêu
là
gì
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
dann
weiß
ich
nicht,
was
Liebe
ist.
Và
nếu
như
không
phải
là
em
thì
tình
yêu
chẳng
còn
nghĩa
lý
Und
wenn
du
es
nicht
bist,
dann
hat
Liebe
keine
Bedeutung
mehr.
Marry
me
babe,
mình
đã
đủ
yêu
thương
Heirate
mich,
Babe,
unsere
Liebe
ist
stark
genug.
Giờ
thì
nắm
lấy
tay
anh
sẽ
đeo
cho
em
nhẫn
cưới
uyên
ương
xinh
đẹp.
Jetzt
nimm
meine
Hand,
ich
werde
dir
den
schönen
Ehering
anstecken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ly Tuan Kiet
Attention! Feel free to leave feedback.