Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngoài
kia
bao
nhiêu
câu
tình
ca
tình
nhân
thở
than
Draußen
so
viele
Liebeslieder,
Liebende
seufzen
Khắp
thế
gian
nghe
như
con
sông
trôi
nghẹn
ngào
Die
ganze
Welt
klingt
wie
ein
erstickter
Strom
Và
anh
buông
rơi
bao
nhiêu
lệ
trên
bước
chân
Und
ich
vergieße
so
viele
Tränen
auf
meinen
Schritten
Để
biết
em
ra
đi
không
khi
nào
trở
lại
Um
zu
wissen,
dass
du
gegangen
bist,
um
niemals
zurückzukehren
Nói
đi
em
bao
sương
gió
trong
đời
oan
trái
Sag
mir,
Liebling,
von
all
den
Stürmen
und
Ungerechtigkeiten
im
Leben
Mà
sao
em
mang
thân
đi
suốt
canh
dài
Warum
bist
du
allein
durch
die
langen
Nächte
gegangen?
Nói
đi
em
bao
nhiêu
ân
tình
chúng
ta
Sag
mir,
Liebling,
wie
viel
Zuneigung
zwischen
uns
war
Đã
mãi
mãi
từ
nay
theo
em
đi
về
nơi
xứ
xa
Die
dir
von
nun
an
für
immer
an
einen
fernen
Ort
gefolgt
ist
Tình
ca
năm
xưa
ta
như
đùa
vui
thế
thôi
Das
Liebeslied
von
einst,
wir
nahmen
es
nur
als
Spaß
Có
biết
đâu
hôm
nay
tôi
nghe
trong
nghẹn
ngào
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
es
heute
mit
erstickter
Stimme
höre
Tình
yêu
hôm
nao
như
đang
cày
thân
xác
tôi
Die
Liebe
von
damals
scheint
meinen
Körper
zu
zerpflügen
Bởi
những
nhớ
nhung
không
khi
nào
mang
em
về
lại
Denn
die
Sehnsucht
wird
dich
niemals
zurückbringen
Nói
đi
em
bao
sương
gió
trong
đời
oan
trái
Sag
mir,
Liebling,
von
all
den
Stürmen
und
Ungerechtigkeiten
im
Leben
Mà
sao
em
mang
thân
đi
suốt
canh
dài
Warum
bist
du
allein
durch
die
langen
Nächte
gegangen?
Nói
đi
em
bao
nhiêu
ân
tình
chúng
ta
Sag
mir,
Liebling,
wie
viel
Zuneigung
zwischen
uns
war
Đã
mãi
mãi
từ
nay
theo
em
đi
về
nơi
xứ
xa
Die
dir
von
nun
an
für
immer
an
einen
fernen
Ort
gefolgt
ist
Dáng
em
hôm
nào
đứng
giữa
linh
hồn
khi
tôi
chợt
mơ
thấy
Deine
Gestalt
von
damals
steht
in
meiner
Seele,
wenn
ich
plötzlich
träume
Dáng
em
trong
vòng
tay
cùng
tôi
mãi
luyến
lưu
đời
sống
này
Deine
Gestalt
in
meinen
Armen,
die
mit
mir
ewig
an
diesem
Leben
hängt
Dáng
em
mơ
hồ
thức
giấc
tôi
tìm
trong
muôn
trùng
tiếc
nuối
Deine
vage
Gestalt,
ich
wache
auf
und
suche
sie
inmitten
endlosen
Bedauerns
Dẫu
nhân
gian
cuồng
quay
còn
tôi
đứng
mãi
đứng
nơi
này
ngóng
chờ
Auch
wenn
die
Welt
sich
rasend
dreht,
stehe
ich
immer
noch
hier
und
warte
sehnsüchtig
Ngoài
kia
bao
nhiêu
câu
tình
ca
tình
nhân
thở
than
Draußen
so
viele
Liebeslieder,
Liebende
seufzen
Khắp
thế
gian
nghe
như
con
sông
trôi
nghẹn
ngào
Die
ganze
Welt
klingt
wie
ein
erstickter
Strom
Và
anh
buông
rơi
bao
nhiêu
lệ
trên
bước
chân
Und
ich
vergieße
so
viele
Tränen
auf
meinen
Schritten
Để
biết
em
ra
đi
không
khi
nào
trở
lại
Um
zu
wissen,
dass
du
gegangen
bist,
um
niemals
zurückzukehren
Nói
đi
em
bao
sương
gió
trong
đời
oan
trái
Sag
mir,
Liebling,
von
all
den
Stürmen
und
Ungerechtigkeiten
im
Leben
Mà
sao
em
mang
thân
đi
suốt
canh
dài
Warum
bist
du
allein
durch
die
langen
Nächte
gegangen?
Nói
đi
em
bao
nhiêu
ân
tình
chúng
ta
Sag
mir,
Liebling,
wie
viel
Zuneigung
zwischen
uns
war
Đã
mãi
mãi
từ
nay
theo
em
đi
về
nơi
xứ
xa
Die
dir
von
nun
an
für
immer
an
einen
fernen
Ort
gefolgt
ist
Tình
ca
năm
xưa
ta
như
đùa
vui
thế
thôi
Das
Liebeslied
von
einst,
wir
nahmen
es
nur
als
Spaß
Có
biết
đâu
hôm
nay
tôi
nghe
trong
nghẹn
ngào
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
es
heute
mit
erstickter
Stimme
höre
Tình
yêu
hôm
nao
như
đang
cày
thân
xác
tôi
Die
Liebe
von
damals
scheint
meinen
Körper
zu
zerpflügen
Bởi
những
nhớ
nhung
không
khi
nào
mang
em
về
lại
Denn
die
Sehnsucht
wird
dich
niemals
zurückbringen
Nói
đi
em
bao
sương
gió
trong
đời
oan
trái
Sag
mir,
Liebling,
von
all
den
Stürmen
und
Ungerechtigkeiten
im
Leben
Mà
sao
em
mang
thân
đi
suốt
canh
dài
Warum
bist
du
allein
durch
die
langen
Nächte
gegangen?
Nói
đi
em
bao
nhiêu
ân
tình
chúng
ta
Sag
mir,
Liebling,
wie
viel
Zuneigung
zwischen
uns
war
Đã
mãi
mãi
từ
nay
theo
em
đi
về
nơi
xứ
xa
Die
dir
von
nun
an
für
immer
an
einen
fernen
Ort
gefolgt
ist
Dáng
em
hôm
nào
đứng
giữa
linh
hồn
khi
tôi
chợt
mơ
thấy
Deine
Gestalt
von
damals
steht
in
meiner
Seele,
wenn
ich
plötzlich
träume
Dáng
em
trong
vòng
tay
cùng
tôi
mãi
luyến
lưu
đời
sống
này
Deine
Gestalt
in
meinen
Armen,
die
mit
mir
ewig
an
diesem
Leben
hängt
Dáng
em
mơ
hồ
thức
giấc
tôi
tìm
trong
muôn
trùng
tiếc
nuối
Deine
vage
Gestalt,
ich
wache
auf
und
suche
sie
inmitten
endlosen
Bedauerns
Dẫu
nhân
gian
cuồng
quay
còn
tôi
đứng
mãi
đứng
nơi
này
ngóng
chờ
Auch
wenn
die
Welt
sich
rasend
dreht,
stehe
ich
immer
noch
hier
und
warte
sehnsüchtig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nhanguyen Van Thanh, Tayulo
Album
Dáng Em
date of release
17-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.