Nguyễn Phi Hùng - Hư Vô - translation of the lyrics into German

Hư Vô - Nguyễn Phi Hùngtranslation in German




Hư Vô
Leere
Đừng làm nỗi đau thêm dài
Mach den Schmerz nicht länger
Ngày ngày mãi trong u hoài
Tag für Tag für immer in Melancholie
Bao nhiêu yêu thương từ đây tàn theo mây khói
So viel Liebe löst sich von nun an in Rauch auf
Đừng làm nỗi đau thêm dài
Mach den Schmerz nicht länger
Một mình bước đi âm thầm
Alleine gehe ich schweigend meinen Weg
Con tim anh như lặng câm lời xin lỗi
Mein Herz ist wie verstummt wegen der Entschuldigung
Đừng vội buông lơi
Lass nicht vorschnell los
Đừng vội chia ly
Trenne dich nicht vorschnell
Đừng vội ra đi khi yêu thương nồng say
Geh nicht vorschnell, wenn die Liebe leidenschaftlich ist
Đừng vội đánh mất
Verliere es nicht vorschnell
Đừng vội ghen tuông
Sei nicht vorschnell eifersüchtig
Đừng làm anh đau anh rất yêu em
Tu mir nicht weh, denn ich liebe dich sehr
(Người hãy nói anh nghe đi em)
(Sag es mir doch, Liebling)
Trong lòng em bao ngày qua anh gì?
Was war ich all die Tage in deinem Herzen?
(Người hãy nói anh nghe đi em)
(Sag es mir doch, Liebling)
Khi tình yêu chỉ gian dối
Wenn die Liebe nur Betrug ist
em đã trao anh rất vội vàng (let's go)
Den du mir so voreilig gegeben hast (let's go)
Đừng làm nỗi đau thêm dài
Mach den Schmerz nicht länger
Ngày ngày mãi trong u hoài
Tag für Tag für immer in Melancholie
Bao nhiêu yêu thương từ đây tàn theo mây khói
So viel Liebe löst sich von nun an in Rauch auf
Đừng làm nỗi đau thêm dài
Mach den Schmerz nicht länger
Một mình bước đi âm thầm
Alleine gehe ich schweigend meinen Weg
Con tim anh như lặng câm lời xin lỗi
Mein Herz ist wie verstummt wegen der Entschuldigung
Đừng làm nỗi đau thêm dài
Mach den Schmerz nicht länger
Chờ đợi tháng năm mỏi mòn
Monate und Jahre des Wartens zermürben
Anh quên đi em ngày xưa chẳng còn đây nữa
Ich vergesse dich von einst, die nicht mehr hier ist
Ngày ngày tháng năm đợi chờ
Tag für Tag, Monat für Monat, Jahr für Jahr des Wartens
người cứ như hững hờ
Aber du bleibst so gleichgültig
Anh sẽ quên đi để em chìm vào
Ich werde vergessen, damit du in der Leere versinkst
Đừng vội buông lơi
Lass nicht vorschnell los
Đừng vội chia ly
Trenne dich nicht vorschnell
Đừng vội ra đi khi yêu thương nồng say
Geh nicht vorschnell, wenn die Liebe leidenschaftlich ist
Đừng vội đánh mất
Verliere es nicht vorschnell
Đừng vội ghen tuông
Sei nicht vorschnell eifersüchtig
Đừng làm anh đau anh rất yêu em
Tu mir nicht weh, denn ich liebe dich sehr
(Người hãy nói anh nghe đi em)
(Sag es mir doch, Liebling)
Trong lòng em bao ngày qua anh gì?
Was war ich all die Tage in deinem Herzen?
(Người hãy nói anh nghe đi em)
(Sag es mir doch, Liebling)
Khi tình yêu chỉ gian dối
Wenn die Liebe nur Betrug ist
em đã trao anh rất vội vàng (let's go)
Den du mir so voreilig gegeben hast (let's go)
Đừng làm nỗi đau thêm dài
Mach den Schmerz nicht länger
Ngày ngày mãi trong u hoài
Tag für Tag für immer in Melancholie
Bao nhiêu yêu thương từ đây tàn theo mây khói
So viel Liebe löst sich von nun an in Rauch auf
Đừng làm nỗi đau thêm dài
Mach den Schmerz nicht länger
Một mình bước đi âm thầm
Alleine gehe ich schweigend meinen Weg
Con tim anh như lặng câm lời xin lỗi
Mein Herz ist wie verstummt wegen der Entschuldigung
Đừng làm nỗi đau thêm dài
Mach den Schmerz nicht länger
Chờ đợi tháng năm mỏi mòn
Monate und Jahre des Wartens zermürben
Anh quên đi em ngày xưa chẳng còn đây nữa
Ich vergesse dich von einst, die nicht mehr hier ist
Ngày ngày tháng năm đợi chờ
Tag für Tag, Monat für Monat, Jahr für Jahr des Wartens
người cứ như hững hờ
Aber du bleibst so gleichgültig
Anh sẽ quên đi để em chìm vào
Ich werde vergessen, damit du in der Leere versinkst
(Đừng vội buông lơi)
(Lass nicht vorschnell los)
(Đừng vội ra đi)
(Geh nicht vorschnell)
(Đừng vội chia ly)
(Trenne dich nicht vorschnell)
(Khi tình yêu còn trên môi)
(Wenn die Liebe noch auf den Lippen ist)
(Dù lòng vẫn biết)
(Obwohl das Herz es weiß)
(Từng ngày kiếm tìm)
(Jeden Tag suchend)
(Quên đi người yêu ơi)
(Vergiss die Geliebte, oh)
Đừng làm nỗi đau thêm dài
Mach den Schmerz nicht länger
Chờ đợi tháng năm mỏi mòn
Monate und Jahre des Wartens zermürben
Anh quên đi em ngày xưa chẳng còn đây nữa
Ich vergesse dich von einst, die nicht mehr hier ist
Ngày ngày tháng năm đợi chờ
Tag für Tag, Monat für Monat, Jahr für Jahr des Wartens
người cứ như hững hờ
Aber du bleibst so gleichgültig
Anh sẽ quên đi để em chìm vào
Ich werde vergessen, damit du in der Leere versinkst
(Đừng làm nỗi đau thêm dài)
(Mach den Schmerz nicht länger)
Anh sẽ quên đi ngày xưa
Ich werde die alten Tage vergessen
(Đừng làm nỗi đau thêm dài)
(Mach den Schmerz nicht länger)
Anh sẽ quên để em
Ich werde vergessen, damit du
Chìm vào
In der Leere versinkst





Writer(s): Hung Lieu


Attention! Feel free to leave feedback.