Lyrics and translation Nguyễn Thắng - Kỷ Niệm Vụt Bay
Kỷ Niệm Vụt Bay
Vanished Memories
Hương
xưa
nay
còn
đó
The
fragrance
of
the
past
is
still
there
Gối
ấm
vẫn
mong
chờ
A
warm
pillow
still
awaits
Dư
âm
bao
ngày
cũ
mộng
đầy
vơi
Echoes
of
bygone
days,
dreams
filled
and
unfulfilled
Trăng
lung
linh
màu
mắt
Moon
shimmering
in
your
gaze
Gió
cuốn
bờ
môi
ấm
Wind
carrying
your
warm
lips
Này
em,
hỡi
em,
tìm
hoài
bóng
trăng
tàn
My
dear,
oh
my
dear,
I
search
endlessly
for
the
fading
moonlight
Kỷ
niệm
ngày
xưa
chất
ngất
men
nồng
ngất
ngây
Memories
of
old
days,
intoxicating
and
intoxicating
Còn
đây
kỷ
niệm
vụt
bay,
ta
vẫn
mong
chờ
Here
are
the
memories
that
have
vanished,
I
still
wait
Trong
trái
tim
ngập
đầy
thương
nhớ
In
a
heart
filled
with
longing
Em
ra
đi
năm
xưa
nào
biết
thu
tàn
You
left
years
ago,
unaware
of
the
autumn's
end
Trong
tim
anh
ngập
bao
lá
vàng,
yeah
My
heart
is
filled
with
fallen
leaves,
yeah
Lòng
anh
vẫn
yêu
và
nhớ
bóng
hình
em
My
heart
still
loves
and
misses
you
Trong
giấc
mơ
nồng
ân
ái
In
dreams
of
love
and
affection
Anh
cô
đơn
bao
đêm
chờ
bóng
em
về
I've
been
lonely
for
so
many
nights,
waiting
for
your
return
Sao
em
yêu
còn
hay
dỗi
hờn?
Why
are
you
still
upset,
my
love?
Kỷ
niệm
ngày
nào
và
mãi
trọn
đời
sau
Memories
of
days
past
and
forever
after
Sẽ
yêu
em
không
phai
mờ
I
will
love
you
forever
Hương
xưa
nay
còn
đó
The
fragrance
of
the
past
is
still
there
Và
gối
ấm
vẫn
mong
chờ
And
a
warm
pillow
still
awaits
Dư
âm
bao
ngày
cũ
mộng
đầy
vơi
Echoes
of
bygone
days,
dreams
filled
and
unfulfilled
Trăng
lung
linh
màu
mắt
Moon
shimmering
in
your
gaze
Gió
cuốn
bờ
môi
ấm
Wind
carrying
your
warm
lips
Em,
hỡi
em,
tìm
hoài
bóng
trăng
tàn
My
love,
oh
my
love,
I
search
endlessly
for
the
fading
moonlight
Kỷ
niệm
ngày
xưa
chất
ngất
men
tình
ngất
ngây
Memories
of
old
days,
intoxicating
and
intoxicating
Còn
đây
kỷ
niệm
vụt
bay,
ta
vẫn
mong
chờ
Here
are
the
memories
that
have
vanished,
I
still
wait
Trong
trái
tim
ngập
đầy
thương
nhớ
In
a
heart
filled
with
longing
Em
ra
đi
năm
xưa
nào
biết
thu
tàn
You
left
years
ago,
unaware
of
the
autumn's
end
Trong
tim
anh
ngập
bao
lá
vàng
My
heart
is
filled
with
fallen
leaves
Lòng
anh
vẫn
yêu
và
nhớ
bóng
hình
em
My
heart
still
loves
and
misses
you
Trong
giấc
mơ
nồng
ân
ái
In
dreams
of
love
and
affection
Anh
cô
đơn
bao
đêm
chờ
bóng
em
về
I've
been
lonely
for
so
many
nights,
waiting
for
your
return
Sao
em
yêu
còn
hay
dỗi
hờn
Why
are
you
still
upset,
my
love?
Kỷ
niệm
ngày
nào
và
mãi
trọn
đời
sau
Memories
of
days
past
and
forever
after
Sẽ
yêu
em
không
phai
mờ
I
will
love
you
forever
Em
ra
đi
năm
xưa
nào
biết
thu
tàn
You
left
years
ago,
unaware
of
the
autumn's
end
Trong
tim
anh
ngập
bao
lá
vàng
My
heart
is
filled
with
fallen
leaves
Lòng
anh
vẫn
yêu
và
nhớ
bóng
hình
em
My
heart
still
loves
and
misses
you
Trong
giấc
mơ
nồng
ân
ái
In
dreams
of
love
and
affection
Anh
cô
đơn
bao
đêm
chờ
bóng
em
về
I've
been
lonely
for
so
many
nights,
waiting
for
your
return
Sao
em
yêu
còn
hay
dỗi
hờn
Why
are
you
still
upset,
my
love?
Kỷ
niệm
ngày
nào
và
mãi
trọn
đời
sau
Memories
of
days
past
and
forever
after
Sẽ
yêu
em
không
phai
mờ
I
will
love
you
forever
Kỷ
niệm
ngày
nào
và
mãi
trọn
đời
sau
Memories
of
days
past
and
forever
after
Sẽ
yêu
em
không
phai
mờ
I
will
love
you
forever
Oh-uh,
woh,
ehh,
oh-oh-oh
Oh-uh,
woh,
ehh,
oh-oh-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Thang
Attention! Feel free to leave feedback.