Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãi Không Trở Về
Für immer fort
Khóc
cho
tình
thương
đau
Ich
weine
um
die
schmerzende
Liebe
Khóc
trong
niềm
u
sầu
Ich
weine
in
Trauer
Em
ra
đi,
không
lời
trăn
trối
lúc
sau
cuối
Du
bist
gegangen,
ohne
ein
letztes
Wort
Khóc
cho
người
yêu
xưa
Ich
weine
um
meine
frühere
Geliebte
Khóc
cho
bờ
môi
mềm
Ich
weine
um
deine
weichen
Lippen
Em
nay
ra
đi
cho
anh
thêm
niềm
chua
xót,
thêm
đắng
cay
Du
bist
jetzt
fort
und
bringst
mir
noch
mehr
Kummer,
noch
mehr
Bitterkeit
Em
đang
nằm
lắng
nghiêng
trong
chiếc
quan
tài
buồn
như
còn
ngủ
mê
Du
liegst
still
in
deinem
traurigen
Sarg,
als
ob
du
noch
schläfst
Và
em
ơi,
trong
tim
anh
đang
còn
xót
xa
Und,
meine
Liebste,
mein
Herz
schmerzt
immer
noch
Lần
sau
cuối
anh
mong
em
hãy
về
đây
Ein
letztes
Mal
bitte
ich
dich,
komm
zurück
Giờ
đây
em
biết
anh
còn
yêu,
anh
còn
thương
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe,
dich
immer
noch
vermisse
Anh
còn
đang
vẫn
yêu
em
hoài
(vẫn
yêu
em
hoài)
Ich
liebe
dich
immer
noch
(liebe
dich
immer
noch)
Tìm
trong
đêm
bóng
anh
ngồi
đây
mong
chờ
em
cho
dù
em
đã
đi
xa
rồi
Ich
suche
dich
in
der
Nacht
und
warte
hier
auf
dich,
obwohl
du
schon
weit
weg
bist
Ái
ân
còn
trên
môi,
sao
ấm
nồng?
Die
Liebe
ist
noch
auf
meinen
Lippen,
so
warm
Bóng
em
giờ
nới
đâu,
xa
mãi
xa?
Wo
bist
du
jetzt,
so
weit
weg?
Giờ
đây
em
biết
anh
còn
yêu,
anh
còn
thương
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe,
dich
immer
noch
vermisse
Anh
còn
đang
vẫn
yêu
em
hoài
(mãi
yêu
muôn
đời)
Ich
liebe
dich
immer
noch
(liebe
dich
für
immer)
Tìm
trong
đêm
bóng
anh
ngồi
đây
mong
chờ
em
cho
dù
em
đã
đi
xa
rồi
Ich
suche
dich
in
der
Nacht
und
warte
hier
auf
dich,
obwohl
du
schon
weit
weg
bist
Trách
sao
ngày
xa
xưa,
hay
dỗi
hờn
Ich
bereue
die
alten
Tage,
das
Schmollen
Trách
sao
tình
đã
lỡ,
giờ
đây
tình
đã
như
tàn
vỡ
mãi
không
trở
về
Ich
bereue,
dass
die
Liebe
vorbei
ist,
jetzt
ist
sie
zerbrochen
und
kehrt
nie
wieder
zurück
Khóc
cho
tình
thương
đau
Ich
weine
um
die
schmerzende
Liebe
Khóc
trong
niềm
u
sầu
Ich
weine
in
Trauer
Em
ra
đi,
không
lời
trăn
trối
lúc
sau
cuối
Du
bist
gegangen,
ohne
ein
letztes
Wort
Khóc
cho
người
yêu
xưa
Ich
weine
um
meine
frühere
Geliebte
Khóc
cho
bờ
môi
mềm
Ich
weine
um
deine
weichen
Lippen
Em
nay
ra
đi
cho
anh
thêm
niềm
chua
xót,
thêm
đắng
cay
Du
bist
jetzt
fort
und
bringst
mir
noch
mehr
Kummer,
noch
mehr
Bitterkeit
Em
đang
nằm
lắng
nghiêng
trong
chiếc
quan
tài
buồn
như
còn
ngủ
mê
Du
liegst
still
in
deinem
traurigen
Sarg,
als
ob
du
noch
schläfst
Và
em
ơi,
trong
tim
anh
đang
còn
xót
xa
Und,
meine
Liebste,
mein
Herz
schmerzt
immer
noch
Lần
sau
cuối
anh
mong
em
hãy
về
đây
Ein
letztes
Mal
bitte
ich
dich,
komm
zurück
Giờ
đây
em
biết
anh
còn
yêu,
anh
còn
thương
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe,
dich
immer
noch
vermisse
Anh
còn
đang
vẫn
yêu
em
hoài
(vẫn
yêu
em
hoài)
Ich
liebe
dich
immer
noch
(liebe
dich
immer
noch)
Tìm
trong
đêm
bóng
anh
ngồi
đây
mong
chờ
em
cho
dù
em
đã
đi
xa
rồi
Ich
suche
dich
in
der
Nacht
und
warte
hier
auf
dich,
obwohl
du
schon
weit
weg
bist
Ái
ân
còn
trên
môi,
sao
ấm
nồng?
Die
Liebe
ist
noch
auf
meinen
Lippen,
so
warm
Bóng
em
giờ
nới
đâu,
xa
mãi
xa?
Wo
bist
du
jetzt,
so
weit
weg?
Giờ
đây
em
biết
anh
còn
yêu,
anh
còn
thương
Jetzt
weißt
du,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe,
dich
immer
noch
vermisse
Anh
còn
đang
vẫn
yêu
em
hoài
(mãi
yêu
muôn
đời)
Ich
liebe
dich
immer
noch
(liebe
dich
für
immer)
Tìm
trong
đêm
bóng
anh
ngồi
đây
mong
chờ
em
cho
dù
em
đã
đi
xa
rồi
Ich
suche
dich
in
der
Nacht
und
warte
hier
auf
dich,
obwohl
du
schon
weit
weg
bist
Trách
sao
ngày
xa
xưa,
hay
dỗi
hờn
Ich
bereue
die
alten
Tage,
das
Schmollen
Trách
sao
tình
đã
lỡ,
giờ
đây
tình
đã
như
tàn
vỡ
mãi
không
trở
về
Ich
bereue,
dass
die
Liebe
vorbei
ist,
jetzt
ist
sie
zerbrochen
und
kehrt
nie
wieder
zurück
Mãi
mãi
không
chở
về
Für
immer
fort
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Thang
Attention! Feel free to leave feedback.