Nguyễn Thắng - Trái Tim Vẫn Còn Yêu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nguyễn Thắng - Trái Tim Vẫn Còn Yêu




Trái Tim Vẫn Còn Yêu
Сердце все еще любит
Còn đâu nữa những lúc đón đưa
Где те времена, когда я провожал тебя и встречал?
Còn đâu nữa phố vắng mưa buồn
Где та пустая улица с грустным дождем?
Ngày em ra đi, giông bão tơi bời, nát lòng anh
В день твоего ухода бушевал шторм, разрывая мне сердце.
Rồi đêm xuống nhớ bóng em trong
А ночью мне снился твой образ,
Từng đêm vắng, nước mắt trên môi mềm
Каждую тоскливую ночь слезы на моих губах,
Ngày em chia tay, chân bước rời, phố lẽ loi
В день нашей разлуки ноги мои заплетались, улица казалась бесконечной.
Không, tình này không chia cách chỉ tim anh thương đau thêm mỗi đêm
Нет, эта любовь не разлучит нас, только мое сердце будет болеть еще сильнее каждую ночь.
Những khi đông về tình nào lạnh lùng muộn phiền trong băng giá
Когда приходит зима, чья-то любовь холодна, печальна и скована льдом.
Hỡi em nơi phương xa, biết chăng em khi nào về nơi chốn cũ?
Любимая моя, где-то там, далеко, знаешь ли ты, когда вернешься в наши края?
Tình không ngăn cách
Любовь не разделит нас,
Tình này anh đã hứa trao cho riêng em không quên nơi đáy tim
Эту любовь я обещал тебе, храню ее в глубине своего сердца.
Bóng em xa dần tình này nhạt nhòa vội tàn theo chiếc
Твой силуэт тает вдали, эта любовь угасает, быстро исчезает, как опавший лист.
Biết em nhớ chăng
Помнишь ли ты?
Trái tim anh bây giờ còn mãi yêu
Мое сердце все еще любит тебя.
Còn đâu nữa tiếng hát anh mong chờ
Где та песня, которую я ждал?
Còn đâu nữa câu yêu đương dở dang
Где те слова любви, оборванные на полуслове?
Ngày em ra đi anh biết muôn đời sẽ mất em
В день твоего ухода я понял, что потерял тебя навсегда.
Không, tình này không chia cách chỉ tim anh thương đau thêm mỗi đêm
Нет, эта любовь не разлучит нас, только мое сердце будет болеть еще сильнее каждую ночь.
Những khi đông về tình nào lạnh lùng muộn phiền trong băng giá
Когда приходит зима, чья-то любовь холодна, печальна и скована льдом.
Hỡi em nơi phương xa, biết chăng em khi nào về nơi chốn cũ?
Любимая моя, где-то там, далеко, знаешь ли ты, когда вернешься в наши края?
Tình không ngăn cách
Любовь не разделит нас,
Tình này anh đã hứa trao cho riêng em không quên nơi đáy tim
Эту любовь я обещал тебе, храню ее в глубине своего сердца.
Bóng em xa dần tình này nhạt nhòa vội tàn theo chiếc
Твой силуэт тает вдали, эта любовь угасает, быстро исчезает, как опавший лист.
Biết em nhớ chăng
Помнишь ли ты?
Trái tim anh bây giờ còn mãi yêu
Мое сердце все еще любит тебя.
Không, tình này không chia cách chỉ tim anh thương đau thêm mỗi đêm
Нет, эта любовь не разлучит нас, только мое сердце будет болеть еще сильнее каждую ночь.
Những khi đông về tình nào lạnh lùng muộn phiền trong băng giá
Когда приходит зима, чья-то любовь холодна, печальна и скована льдом.
Hỡi em nơi phương xa, biết chăng em khi nào về nơi chốn cũ?
Любимая моя, где-то там, далеко, знаешь ли ты, когда вернешься в наши края?
Tình không ngăn cách
Любовь не разделит нас,
Tình này anh đã hứa trao cho riêng em không quên nơi đáy tim
Эту любовь я обещал тебе, храню ее в глубине своего сердца.
Bóng em xa dần tình này nhạt nhòa vội tàn theo chiếc
Твой силуэт тает вдали, эта любовь угасает, быстро исчезает, как опавший лист.
Biết em nhớ chăng
Помнишь ли ты?
Trái tim anh bây giờ mãi còn yêu
Мое сердце все еще любит тебя.





Writer(s): Nguyen Thang


Attention! Feel free to leave feedback.