Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vẫn Nhớ
Erinnere mich immer noch
Từng
chiều
buồn
lang
thang
bước
trên
con
đường
Jeden
Nachmittag
spaziere
ich
traurig
durch
die
Straße,
Lặng
nhìn
mùa
thu
đưa
lá
rơi
bên
thềm
Schaue
still
zu,
wie
der
Herbst
die
Blätter
vor
die
Tür
fallen
lässt.
Một
mình
thương
nhớ
ai
không
gian
như
hoang
vu
Allein
vermisse
ich
jemanden,
der
Raum
erscheint
so
leer,
Một
tình
yêu
giá
băng,
yêu
đơn
phương
mình
tôi
Eine
Liebe
im
Eis,
einseitige
Liebe
nur
von
mir.
Nàng
đẹp
như
ngôi
sao
sáng
cao
trên
trời
Du
bist
schön
wie
ein
heller
Stern
hoch
am
Himmel,
Nụ
cười
xinh
tươi
sáng
như
hoa
hướng
dương
Dein
Lächeln
strahlt
so
hell
wie
eine
Sonnenblume.
Lạnh
lùng
em
bước
qua,
muôn
hoa
tươi
trông
theo
Kühl
schreitest
du
vorbei,
unzählige
Blumen
schauen
dir
nach,
Còn
lại
anh
ngất
ngây
trong
cơn
mơ
mình
anh
Ich
bleibe
benommen
zurück,
in
meinem
eigenen
Traum.
Một
cuộc
tình
mà
mình
dành
riêng
cho
em
Eine
Liebe,
die
ich
nur
für
dich
reserviert
habe,
Dù
năm
tháng
trôi
qua
vẫn
còn
đây
Auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
bleibt
sie
bestehen.
Biết
yêu
em,
thương
em,
mong
em
trong
trái
tim
Ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe,
dich
vermisse,
dich
in
meinem
Herzen
ersehne,
Nhưng
không
thể
nói
lên
anh
yêu
em
Aber
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Hãy
bước
đi
và
đừng
nghĩ
suy
Geh
einfach
weiter
und
denke
nicht
nach,
Dù
cho
em
không
cần
anh
nhưng
anh
vẫn
cần
em
Auch
wenn
du
mich
nicht
brauchst,
ich
brauche
dich
immer
noch.
Dù
em
ra
đi
thật
xa,
thật
xa
giấc
mơ
của
anh
Auch
wenn
du
weit
weggehst,
weit
weg
von
meinem
Traum,
Anh
thầm
giữ
trong
con
tim
bóng
dáng
của
em
Werde
ich
dein
Bild
in
meinem
Herzen
bewahren.
Sẽ
mãi
mơ
về
em
hỡi
em
Ich
werde
immer
von
dir
träumen,
mein
Schatz,
Tình
yêu
trong
mơ
của
anh,
anh
thầm
mong
một
lần
Meine
Liebe
in
meinen
Träumen,
ich
wünsche
mir
nur
einmal,
Được
ôm
em
trong
vòng
tay
cùng
nhau
bước
trên
yêu
thương
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
gemeinsam
auf
dem
Weg
der
Liebe
zu
gehen,
Cùng
đắp
xây
mộng
mơ
Gemeinsam
Träume
aufzubauen,
Mình
sẽ
mãi
bên
nhau
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein.
Nàng
đẹp
như
ngôi
sao
sáng
cao
trên
trời
Du
bist
schön
wie
ein
heller
Stern
hoch
am
Himmel,
Nụ
cười
xinh
tươi
sáng
như
hoa
hướng
dương
Dein
Lächeln
strahlt
so
hell
wie
eine
Sonnenblume.
Lạnh
lùng
em
bước
qua,
muôn
hoa
tươi
trông
theo
Kühl
schreitest
du
vorbei,
unzählige
Blumen
schauen
dir
nach,
Còn
lại
anh
ngất
ngây
trong
cơn
mơ
mình
anh
Ich
bleibe
benommen
zurück,
in
meinem
eigenen
Traum.
Một
cuộc
tình
mà
mình
dành
riêng
cho
em
Eine
Liebe,
die
ich
nur
für
dich
reserviert
habe,
Dù
năm
tháng
trôi
qua
vẫn
còn
đây
Auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
bleibt
sie
bestehen.
Biết
yêu
em,
thương
em,
mong
em
trong
trái
tim
Ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe,
dich
vermisse,
dich
in
meinem
Herzen
ersehne,
Nhưng
không
thể
nói
lên
anh
yêu
em
Aber
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Hãy
bước
đi
và
đừng
nghĩ
suy
Geh
einfach
weiter
und
denke
nicht
nach,
Dù
cho
em
không
cần
anh
nhưng
anh
vẫn
cần
em
Auch
wenn
du
mich
nicht
brauchst,
ich
brauche
dich
immer
noch.
Dù
em
ra
đi
thật
xa,
thật
xa
giấc
mơ
của
anh
Auch
wenn
du
weit
weggehst,
weit
weg
von
meinem
Traum,
Anh
thầm
giữ
trong
con
tim
bóng
dáng
của
em
Werde
ich
dein
Bild
in
meinem
Herzen
bewahren.
Sẽ
mãi
mơ
về
em
hỡi
em
Ich
werde
immer
von
dir
träumen,
mein
Schatz,
Tình
yêu
trong
mơ
của
anh,
anh
thầm
mong
một
lần
Meine
Liebe
in
meinen
Träumen,
ich
wünsche
mir
nur
einmal,
Được
ôm
em
trong
vòng
tay
cùng
nhau
bước
trên
yêu
thương
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
gemeinsam
auf
dem
Weg
der
Liebe
zu
gehen,
Cùng
đắp
xây
mộng
mơ
Gemeinsam
Träume
aufzubauen,
Mình
sẽ
mãi
bên
nhau
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein.
Hãy
bước
đi
và
đừng
nghĩ
suy
Geh
einfach
weiter
und
denke
nicht
nach,
Dù
cho
em
không
cần
anh
nhưng
anh
vẫn
cần
em
Auch
wenn
du
mich
nicht
brauchst,
ich
brauche
dich
immer
noch.
Dù
em
ra
đi
thật
xa,
thật
xa
giấc
mơ
của
anh
Auch
wenn
du
weit
weggehst,
weit
weg
von
meinem
Traum,
Anh
thầm
giữ
trong
con
tim
bóng
dáng
của
em
Werde
ich
dein
Bild
in
meinem
Herzen
bewahren.
Sẽ
mãi
mơ
về
em
hỡi
em
Ich
werde
immer
von
dir
träumen,
mein
Schatz,
Tình
yêu
trong
mơ
của
anh,
anh
thầm
mong
một
lần
Meine
Liebe
in
meinen
Träumen,
ich
wünsche
mir
nur
einmal,
Được
ôm
em
trong
vòng
tay
cùng
nhau
bước
trên
yêu
thương
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
gemeinsam
auf
dem
Weg
der
Liebe
zu
gehen,
Cùng
đắp
xây
mộng
mơ
Gemeinsam
Träume
aufzubauen,
Mình
sẽ
mãi
bên
nhau
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Thang
Attention! Feel free to leave feedback.