Lyrics and translation Nguyễn Thắng - Ước Chi Có Em
Ước Chi Có Em
Если Бы Ты Была Со Мной
Ngồi
trong
đêm
lòng
anh
nhớ
nhung
về
em
Сижу
в
ночи,
и
тоска
по
тебе
сжимает
мне
сердце.
Bóng
dáng
ấy
năm
xưa
còn
mãi
không
bao
giờ
phai
Твой
образ,
как
и
прежде,
не
меркнет
в
моей
памяти.
Em
ra
đi
chẳng
câu
từ
giã
lời
yêu
chẳng
vấn
vương,
trái
tim
còn
đau
Ты
ушла,
не
попрощавшись,
не
оставив
и
капли
любви,
и
мое
сердце
все
еще
болит.
Từ
khi
em
nhìn
anh
nói
câu
biệt
ly
С
того
момента,
как
ты,
глядя
на
меня,
произнесла
слова
прощания,
Nước
mắt
rớt
trong
tim
vì
biết
ta
không
còn
nhau
слезы
хлынули
из
моего
сердца,
ведь
я
понял,
что
мы
больше
не
вместе.
Đêm
đêm
mơ
những
khi
hạnh
phúc
ngày
xưa
Ночь
за
ночью
я
вижу
сны
о
нашем
прошлом
счастье,
Ta
có
chung
đường,
giờ
trái
tim
hư
hao
когда
мы
были
вместе,
а
теперь
мое
сердце
разбито.
Baby,
mong
đêm
nay
cùng
nhau
say
đắm
Малышка,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
этой
ночью
мы
упивались
друг
другом,
Ta
bên
nhau
mộng
thêm
êm
ấm,
ta
sẽ
mãi
yêu
dài
lâu
чтобы,
находясь
рядом,
мы
погрузились
в
сладкие
грезы,
и
наша
любовь
длилась
вечно.
Baby,
ta
bên
nhau
tình
không
gian
dối
Малышка,
чтобы
наша
любовь
была
настоящей,
без
фальши.
Anh
bơ
vơ
ngồi
ôm
tiếc
nuối
ước
bao
điều
Я
сижу
в
одиночестве,
тоскую
и
мечтаю
о
многом.
Lòng
vẫn
mơ
em
quay
về
В
глубине
души
я
все
еще
надеюсь
на
твое
возвращение.
Baby,
anh
sẽ
nhớ
đến
em
sẽ
luôn
gần
em
Детка,
я
буду
помнить
о
тебе,
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Từ
khi
em
nhìn
anh
nói
câu
biệt
ly
С
того
момента,
как
ты,
глядя
на
меня,
произнесла
слова
прощания,
Nước
mắt
rớt
trong
tim
vì
biết
ta
không
còn
nhau
слезы
хлынули
из
моего
сердца,
ведь
я
понял,
что
мы
больше
не
вместе.
Đêm
đêm
mơ
những
khi
hạnh
phúc
ngày
xưa
Ночь
за
ночью
я
вижу
сны
о
нашем
прошлом
счастье,
Ta
có
chung
đường,
giờ
trái
tim
hư
hao
когда
мы
были
вместе,
а
теперь
мое
сердце
разбито.
Baby,
mong
đêm
nay
cùng
nhau
say
đắm
Малышка,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
этой
ночью
мы
упивались
друг
другом,
Ta
bên
nhau
mộng
thêm
êm
ấm,
ta
sẽ
mãi
yêu
dài
lâu
чтобы,
находясь
рядом,
мы
погрузились
в
сладкие
грезы,
и
наша
любовь
длилась
вечно.
Baby,
ta
bên
nhau
tình
không
gian
dối
Малышка,
чтобы
наша
любовь
была
настоящей,
без
фальши.
Anh
bơ
vơ
ngồi
ôm
tiếc
nuối
ước
bao
điều
Я
сижу
в
одиночестве,
тоскую
и
мечтаю
о
многом.
Lòng
vẫn
mơ
em
quay
về
В
глубине
души
я
все
еще
надеюсь
на
твое
возвращение.
Baby,
anh
sẽ
nhớ
đến
em
sẽ
luôn
gần
em
Детка,
я
буду
помнить
о
тебе,
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Baby,
mong
em
nói
thứ
tha
sẽ
không
lìa
xa
Малышка,
прошу,
скажи,
что
простишь
меня
и
не
покинешь.
Baby,
mong
đêm
nay
cùng
nhau
say
đắm
Малышка,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
этой
ночью
мы
упивались
друг
другом,
Ta
bên
nhau
mộng
thêm
êm
ấm,
ta
sẽ
mãi
yêu
dài
lâu
чтобы,
находясь
рядом,
мы
погрузились
в
сладкие
грезы,
и
наша
любовь
длилась
вечно.
Baby,
ta
bên
nhau
tình
không
gian
dối
Малышка,
чтобы
наша
любовь
была
настоящей,
без
фальши.
Anh
bơ
vơ
ngồi
ôm
tiếc
nuối
ước
bao
điều
Я
сижу
в
одиночестве,
тоскую
и
мечтаю
о
многом.
Lòng
vẫn
mơ
em
quay
về
В
глубине
души
я
все
еще
надеюсь
на
твое
возвращение.
Baby,
anh
sẽ
nhớ
đến
em
sẽ
luôn
gần
em
Детка,
я
буду
помнить
о
тебе,
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Baby,
mong
em
nói
thứ
tha
sẽ
không
lìa
xa
(lìa
xa,
lìa
xa)
Малышка,
прошу,
скажи,
что
простишь
меня
и
не
покинешь
(не
покинешь,
не
покинешь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Thang
Attention! Feel free to leave feedback.