Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bai Hat Cua Mua
Das Lied des Regens
Anh
thường
đi
trên
những
con
đường
ngày
xưa
Ich
gehe
oft
auf
den
Wegen
von
einst
Tuy
giờ
đây
chẳng
có
ai
bên
cạnh
anh
nữa
Auch
wenn
jetzt
niemand
mehr
an
meiner
Seite
ist
Anh
lạc
chân
đi
giữa
bao
nhiêu
người
qua
Ich
verliere
mich
zwischen
all
den
Menschen
Bao
nụ
cười
trên
phố
đông
nhưng
đầy
xa
lạ
Viele
Lächeln
auf
den
vollen
Straßen,
doch
so
fremd
Anh
thường
nghe
mưa
hát
những
câu
tình
ca
Ich
höre
oft,
wie
der
Regen
Liebeslieder
singt
Anh
lại
buồn
vì
nhớ
em
hay
vì
lạnh
giá
Bin
ich
traurig,
weil
ich
dich
vermisse,
oder
weil
mir
kalt
ist?
Hai
hàng
cây
thay
lá
đã
bao
mùa
qua
Die
Bäume
haben
schon
so
oft
ihr
Laub
gewechselt
Chỉ
còn
anh
những
nỗi
đau
cứ
kìm
nén
lại
Nur
ich
bleibe
mit
all
dem
Schmerz,
den
ich
zurückhalte
Vì
thế
anh
cứ
đứng
trong
màn
mưa
Darum
stehe
ich
im
Regen
Để
cuốn
trôi
hết
tiếc
thương
ngày
xưa
Um
all
die
alte
Reue
fortzuspülen
Để
những
đau
đớn
vỡ
òa
dưới
cơn
mưa
nhòa
Damit
der
Schmerz
im
strömenden
Regen
zerbricht
Để
tim
anh
thôi
xót
xa
Damit
mein
Herz
nicht
mehr
schmerzt
Để
chẳng
ai
thấy
mắt
anh
lại
cay
Damit
niemand
sieht,
wie
meine
Augen
wieder
feucht
werden
Vì
những
yêu
dấu
đã
không
còn
đây
Weil
all
die
Liebe
nicht
mehr
hier
ist
Giọt
nước
mắt
ấy
chỉ
là
của
cơn
mưa
qua
mà
thôi
Diese
Tränen
sind
nur
vom
vorbeiziehenden
Regen
Anh
lại
nghe
mưa
hát
những
câu
tình
ca
Ich
höre
wieder,
wie
der
Regen
Liebeslieder
singt
Anh
lại
buồn
vì
nhớ
em
hay
vì
lạnh
giá
Bin
ich
traurig,
weil
ich
dich
vermisse,
oder
weil
mir
kalt
ist?
Hai
hàng
cây
thay
lá
đã
bao
mùa
qua
Die
Bäume
haben
schon
so
oft
ihr
Laub
gewechselt
Chỉ
còn
anh,
những
nỗi
đau
cứ
kìm
nén
lại
Nur
ich
bleibe
mit
all
dem
Schmerz,
den
ich
zurückhalte
Vì
thế
anh
cứ
đứng
trong
màn
mưa
Darum
stehe
ich
im
Regen
Để
cuốn
trôi
hết
tiếc
thương
ngày
xưa
Um
all
die
alte
Reue
fortzuspülen
Để
những
đau
đớn
vỡ
òa
dưới
cơn
mưa
nhòa
Damit
der
Schmerz
im
strömenden
Regen
zerbricht
Để
tim
anh
thôi
xót
xa
Damit
mein
Herz
nicht
mehr
schmerzt
Để
chẳng
ai
thấy
mắt
anh
lại
cay
Damit
niemand
sieht,
wie
meine
Augen
wieder
feucht
werden
Vì
những
yêu
dấu
đã
không
còn
đây
Weil
all
die
Liebe
nicht
mehr
hier
ist
Giọt
nước
mắt
ấy
chỉ
là
Diese
Tränen
sind
nur
Của
cơn
mưa
qua
mà
thôi
vom
vorbeiziehenden
Regen
Vì
thế
anh
cứ
đứng
trong
màn
mưa
Darum
stehe
ich
im
Regen
Để
cuốn
trôi
hết
tiếc
thương
ngày
xưa
Um
all
die
alte
Reue
fortzuspülen
Để
những
đau
đớn
vỡ
òa
dưới
cơn
mưa
nhòa
Damit
der
Schmerz
im
strömenden
Regen
zerbricht
Để
tim
anh
thôi
xót
xa
Damit
mein
Herz
nicht
mehr
schmerzt
Để
chẳng
ai
thấy
mắt
anh
lại
cay
Damit
niemand
sieht,
wie
meine
Augen
wieder
feucht
werden
Vì
những
yêu
dấu
đã
không
còn
đây
Weil
all
die
Liebe
nicht
mehr
hier
ist
Giọt
nước
mắt
ấy
chỉ
là
của
cơn
mưa
qua
mà
thôi
Diese
Tränen
sind
nur
vom
vorbeiziehenden
Regen
Giọt
nước
mắt
ấy
chỉ
là
của
cơn
mưa
qua
mà
thôi
Diese
Tränen
sind
nur
vom
vorbeiziehenden
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Van Chung
Attention! Feel free to leave feedback.