Lyrics and translation Nguyen Vu - Hành Trình Trên Đất Phù Sa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hành Trình Trên Đất Phù Sa
Путешествие по земле аллювия
Hò,
hò
hò
lơ
Хо,
хо
хо
ло
Hò,
hò
hò
lơ
Хо,
хо
хо
ло
Hò,
hò
hò
lơ
Хо,
хо
хо
ло
Hò,
hò
hò
lơ
Хо,
хо
хо
ло
Chim
tung
bay
hót
vang
trong
bình
minh
Птицы
парят,
распевая
на
рассвете,
Chân
cô
đơn,
áo
phong
sương
hành
trình
Одинокие
ноги,
одежда,
покрытая
росой
путешествия.
Từ
Long
An,
Mộc
Hoá,
Mỹ
Tho,
xuôi
về
Gò
Công
Из
Лонгана,
Мокхоа,
Митхо,
вниз
к
Гоконгу,
Tiền
Giang
ngút
ngàn
như
một
tấm
thảm
lúa
vàng
Тьензянг
простирается,
как
золотой
ковер
из
риса.
Thương
em
tôi
áo
đơn
sơ
bà
ba
Люблю
тебя,
моя
дорогая,
в
простой
одежде
"ба
ба",
Trên
lưng
trâu
nước
da
nâu
mặn
mà
На
спине
буйвола,
с
загорелой,
привлекательной
кожей.
Hò
hò
ơi,
cây
lúa
tốt
tươi
sông
bồi
phù
sa
Хо
хо
ой,
рис
растет
пышно,
река
богата
аллювием,
Đẹp
duyên
Tháp
Mười,
quên
đời
tảo
tần
vui
cười
Красавица
Тхапмыой,
забывая
о
тяготах,
радостно
улыбается.
Quýt
Cái
Bè
nổi
tiếng
ngọt
ngây
Мандарины
Кайбе
славятся
своей
сладостью,
Ai
ăn
rồi
nhớ
mãi
miền
Tây
Кто
попробует,
навсегда
запомнит
Запад.
Ngồ
ngộ
ghê,
gái
miền
Tây
má
hây
hây
Забавные,
девушки
Запада
такие
смущенные,
Chất
phác
bao
đời,
bao
thế
hệ
Простодушные
на
протяжении
многих
поколений,
Phù
sa
ơi
đậm
đà
hương
quê
Аллювий,
о,
насыщенный
аромат
родины.
Qua
Long
Xuyên
đến
Vĩnh
Long,
Trà
Vinh
Через
Лонгсюен
к
Виньлонгу,
Чавиню,
Sông
quê
tôi
thắm
trong
tim
đậm
tình
Река
моей
родины
глубоко
в
моем
сердце.
Phù
sa
ơi,
ngây
ngất
bước
chân,
tôi
về
không
nỡ
Аллювий,
о,
кружит
голову,
я
не
могу
уйти,
Ở
cũng
chẳng
đành,
thương
miền
đất
ngọt
an
lành
Остаться
тоже
не
могу,
люблю
эту
благодатную
землю.
Quê
hương
tôi
chín
con
sông
bên
Cửu
Long
Моя
родина
- девять
рек
Меконга,
Dân
quê
tôi
sống
quanh
năm
bên
ruộng
đồng
Мои
земляки
живут
круглый
год
в
полях.
Từ
ngàn
xưa,
cây
lúa
đã
nuôi
dân
mình
no
ấm
С
древних
времен
рис
кормил
наш
народ,
Phù
sa
mát
ngọt
như
dòng
sữa
mẹ
muôn
đời
Аллювий
сладкий
и
прохладный,
как
материнское
молоко
на
протяжении
веков.
Đêm
trăng
thanh
chiếu
trên
sông
Cần
Thơ
Ясная
луна
светит
над
рекой
Кантхо,
Vang
xa
xa
thoáng
câu
ca
hò
lờ
Вдали
слышна
песня
"хо
ло".
Về
Tây
Đô,
nhớ
ghé
Sóc
Trăng
nghe
điệu
lâm
thôn
В
Тайдо,
не
забудьте
заехать
в
Соктранг,
послушать
"лам
тхон",
Dù
kê
hát
đình
nhưng
tình
cảm
gần
gũi
mình
Хотя
это
деревенские
песни,
они
близки
моему
сердцу.
Nắng
sớm
về
trái
chín
thật
mau
Утреннее
солнце
быстро
созревает
плоды,
Cơn
mưa
chiều
tưới
mát
ruộng
sâu
Вечерний
дождь
орошает
глубокие
поля.
Phù
sa
ơi,
bốn
mùa
cây
trái
đơm
bông
Аллювий,
о,
все
четыре
сезона
деревья
и
плоды
цветут,
Gái
bên
trai
tình
quê
thắm
nồng
Девушки
и
парни,
деревенская
любовь
пылает,
Điệu
dân
ca
ngọt
ngào
mênh
mông
Народные
мелодии
сладки
и
безграничны.
Sông
quê
ơi,
nắng
mưa
bao
ngàn
xưa
Река
моей
родины,
солнце
и
дождь
на
протяжении
тысячелетий,
Tôi
không
quên
luỹ
tre
xanh
hàng
dừa
Я
не
забываю
зеленые
бамбуковые
рощи
и
кокосовые
пальмы.
Về
Bạc
Liêu,
nghe
hát
sáu
câu
rao
đờn
vọng
cổ
В
Бакльеу,
послушайте
шесть
стихов
"рао
дон
вонг
ко",
Cà
Mau
cuối
nẻo
chung
tình
gửi
lại
đôi
lời
В
Камау,
на
краю
земли,
оставляю
пару
слов
любви.
Về
Bạc
Liêu,
nghe
hát
sáu
câu
rao
đờn
vọng
cổ
В
Бакльеу,
послушайте
шесть
стихов
"рао
дон
вонг
ко",
Cà
Mau
cuối
nẻo
chung
tình
gửi
lại
đôi
lời
В
Камау,
на
краю
земли,
оставляю
пару
слов
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.