Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biết Phải Làm Sao
Was soll ich nur tun?
Giữa
hai
người,
đường
tình
như
tơ
rối
Zwischen
zwei
Menschen
ist
der
Weg
der
Liebe
wie
ein
verworrenes
Garn,
Tìm
đâu
thấy
lối
ra
tình
yêu
mình
wie
soll
ich
da
einen
Ausweg
für
unsere
Liebe
finden?
Nghĩ
suy
nhiều
để
rồi
cũng
thế
thôi
Ich
denke
viel
nach,
aber
es
ändert
nichts,
Nhìn
giọt
mưa
rơi
ướt
bờ
vai
em
ich
sehe
Regentropfen
auf
deine
Schulter
fallen.
Thôi
em
đừng
buồn
phiền
chi
thêm
nữa
Bitte
sei
nicht
mehr
traurig,
Anh
vẫn
có
với
em
một
mối
tình
ich
habe
immer
noch
Gefühle
für
dich.
Nhưng
cuộc
đời
nào
được
như
ý
muốn?
Aber
das
Leben
ist
nicht
immer
so,
wie
man
es
sich
wünscht,
Giờ
anh
chẳng
biết
phải
làm
sao
jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll.
Một
người
trao
về
anh
trái
tim
thật
thà
Die
eine
gab
mir
ihr
aufrichtiges
Herz,
Một
người
mang
về
anh
biết
bao
ân
tình
die
andere
gab
mir
so
viel
Liebe,
Giờ
đây
con
tim
anh
sẽ
chọn
ai?
wen
soll
mein
Herz
jetzt
wählen?
Tình
sao
trái
ngang
Die
Liebe
ist
so
kompliziert.
Người
hãy
nói
biết
phải
làm
sao
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Vì
anh
đã
trót
lỡ
yêu
em
rồi
Denn
ich
habe
mich
schon
in
dich
verliebt,
Mà
con
tim
anh
đây
không
thể
nào
lãng
quên
người
kia,
em
hỡi
aber
mein
Herz
kann
die
andere
Person
nicht
vergessen,
mein
Schatz.
Đường
tình
hai
lối,
anh
biết
làm
sao?
Der
Weg
der
Liebe
hat
zwei
Pfade,
was
soll
ich
tun?
Một
con
tim
chẳng
thể
yêu
hai
người
Ein
Herz
kann
nicht
zwei
Menschen
lieben,
Thì
thôi
xin
hai
em
thứ
tha
bitte
verzeiht
mir
beide,
Anh
phải
rời
xa
ich
muss
euch
verlassen.
Thôi
em
đừng
buồn
phiền
chi
thêm
nữa
Bitte
sei
nicht
mehr
traurig,
Anh
vẫn
có
với
em
một
mối
tình
ich
habe
immer
noch
Gefühle
für
dich.
Nhưng
cuộc
đời
nào
được
như
ý
muốn
Aber
das
Leben
ist
nicht
immer
so,
wie
man
es
sich
wünscht,
Giờ
anh
chẳng
biết
phải
làm
sao
jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll.
Một
người
trao
về
anh
trái
tim
thật
thà
Die
eine
gab
mir
ihr
aufrichtiges
Herz,
Một
người
mang
về
anh
biết
bao
ân
tình
die
andere
gab
mir
so
viel
Liebe,
Giờ
đây
con
tim
anh
sẽ
chọn
ai?
wen
soll
mein
Herz
jetzt
wählen?
Tình
sao
trái
ngang
Die
Liebe
ist
so
kompliziert.
Người
hãy
nói
biết
phải
làm
sao
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Vì
anh
đã
trót
lỡ
yêu
em
rồi
Denn
ich
habe
mich
schon
in
dich
verliebt,
Mà
con
tim
anh
đây
không
thể
nào
lãng
quên
người
kia,
em
hỡi
aber
mein
Herz
kann
die
andere
Person
nicht
vergessen,
mein
Schatz.
Đường
tình
hai
lối,
anh
biết
làm
sao?
Der
Weg
der
Liebe
hat
zwei
Pfade,
was
soll
ich
tun?
Một
con
tim
chẳng
thể
yêu
hai
người
Ein
Herz
kann
nicht
zwei
Menschen
lieben,
Thì
thôi
xin
hai
em
thứ
tha
bitte
verzeiht
mir
beide,
Anh
phải
rời
xa
ich
muss
euch
verlassen.
Người
hãy
nói
biết
phải
làm
sao
Sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Vì
anh
đã
trót
lỡ
yêu
em
rồi
Denn
ich
habe
mich
schon
in
dich
verliebt,
Mà
con
tim
anh
đây
không
thể
nào
lãng
quên
người
kia,
em
hỡi
aber
mein
Herz
kann
die
andere
Person
nicht
vergessen,
mein
Schatz.
Đường
tình
hai
lối,
biết
phải
làm
sao?
Der
Weg
der
Liebe
hat
zwei
Pfade,
was
soll
ich
tun?
Một
con
tim
chẳng
thể
yêu
hai
người
Ein
Herz
kann
nicht
zwei
Menschen
lieben,
Thì
thôi
xin
hai
em
thứ
tha
bitte
verzeiht
mir
beide,
Anh
phải
rời
xa
ich
muss
euch
verlassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.