Nguyên Vũ - Biết Phải Làm Sao - translation of the lyrics into German

Biết Phải Làm Sao - Nguyên Vũtranslation in German




Biết Phải Làm Sao
Was soll ich nur tun?
Giữa hai người, đường tình như rối
Zwischen zwei Menschen ist der Weg der Liebe wie ein verworrenes Garn,
Tìm đâu thấy lối ra tình yêu mình
wie soll ich da einen Ausweg für unsere Liebe finden?
Nghĩ suy nhiều để rồi cũng thế thôi
Ich denke viel nach, aber es ändert nichts,
Nhìn giọt mưa rơi ướt bờ vai em
ich sehe Regentropfen auf deine Schulter fallen.
Thôi em đừng buồn phiền chi thêm nữa
Bitte sei nicht mehr traurig,
Anh vẫn với em một mối tình
ich habe immer noch Gefühle für dich.
Nhưng cuộc đời nào được như ý muốn?
Aber das Leben ist nicht immer so, wie man es sich wünscht,
Giờ anh chẳng biết phải làm sao
jetzt weiß ich nicht, was ich tun soll.
Một người trao về anh trái tim thật thà
Die eine gab mir ihr aufrichtiges Herz,
Một người mang về anh biết bao ân tình
die andere gab mir so viel Liebe,
Giờ đây con tim anh sẽ chọn ai?
wen soll mein Herz jetzt wählen?
Tình sao trái ngang
Die Liebe ist so kompliziert.
Người hãy nói biết phải làm sao
Sag mir, was soll ich tun?
anh đã trót lỡ yêu em rồi
Denn ich habe mich schon in dich verliebt,
con tim anh đây không thể nào lãng quên người kia, em hỡi
aber mein Herz kann die andere Person nicht vergessen, mein Schatz.
Đường tình hai lối, anh biết làm sao?
Der Weg der Liebe hat zwei Pfade, was soll ich tun?
Một con tim chẳng thể yêu hai người
Ein Herz kann nicht zwei Menschen lieben,
Thì thôi xin hai em thứ tha
bitte verzeiht mir beide,
Anh phải rời xa
ich muss euch verlassen.
Thôi em đừng buồn phiền chi thêm nữa
Bitte sei nicht mehr traurig,
Anh vẫn với em một mối tình
ich habe immer noch Gefühle für dich.
Nhưng cuộc đời nào được như ý muốn
Aber das Leben ist nicht immer so, wie man es sich wünscht,
Giờ anh chẳng biết phải làm sao
jetzt weiß ich nicht, was ich tun soll.
Một người trao về anh trái tim thật thà
Die eine gab mir ihr aufrichtiges Herz,
Một người mang về anh biết bao ân tình
die andere gab mir so viel Liebe,
Giờ đây con tim anh sẽ chọn ai?
wen soll mein Herz jetzt wählen?
Tình sao trái ngang
Die Liebe ist so kompliziert.
Người hãy nói biết phải làm sao
Sag mir, was soll ich tun?
anh đã trót lỡ yêu em rồi
Denn ich habe mich schon in dich verliebt,
con tim anh đây không thể nào lãng quên người kia, em hỡi
aber mein Herz kann die andere Person nicht vergessen, mein Schatz.
Đường tình hai lối, anh biết làm sao?
Der Weg der Liebe hat zwei Pfade, was soll ich tun?
Một con tim chẳng thể yêu hai người
Ein Herz kann nicht zwei Menschen lieben,
Thì thôi xin hai em thứ tha
bitte verzeiht mir beide,
Anh phải rời xa
ich muss euch verlassen.
Người hãy nói biết phải làm sao
Sag mir, was soll ich tun?
anh đã trót lỡ yêu em rồi
Denn ich habe mich schon in dich verliebt,
con tim anh đây không thể nào lãng quên người kia, em hỡi
aber mein Herz kann die andere Person nicht vergessen, mein Schatz.
Đường tình hai lối, biết phải làm sao?
Der Weg der Liebe hat zwei Pfade, was soll ich tun?
Một con tim chẳng thể yêu hai người
Ein Herz kann nicht zwei Menschen lieben,
Thì thôi xin hai em thứ tha
bitte verzeiht mir beide,
Anh phải rời xa
ich muss euch verlassen.






Attention! Feel free to leave feedback.