Lyrics and translation Nguyên Vũ - Hương Quê
Hôm
nao
anh
đến
nơi
này
Когда
я
впервые
приехал
сюда,
Sông
nước
bùn
lầy
đón
bước
chân
anh
Грязная
речка
встретила
меня,
Gặp
em
cô
gái
đưa
đò
Я
встретил
девушку,
которая
перевозила
людей
через
реку,
Nước
da
đen
giòn
với
nụ
cười
son
С
загорелой
кожей
и
красной
улыбкой.
Hương
quê
trên
tóc
em
dài
Родной
аромат
на
твоих
длинных
волосах,
Xao
xuyến
bồi
hồi
bối
rối
lòng
anh
Заставляет
мое
сердце
биться
быстрее,
Mạ
non
xanh
ngát
trên
đồng
На
полях
растет
зеленая
трава,
Nói
em
chưa
chồng,
tôi
mang
lòng
yêu
thương
Ты
сказала,
что
у
тебя
нет
мужа,
и
я
влюбился
в
тебя.
Con
sông
quê
nước
chảy
đôi
bờ
Река
течет
по
обеим
берегам,
Để
anh
chín
dại
mười
khờ
thương
em
Я
так
сильно
влюбился
в
тебя,
хотя
я
еще
очень
молод
и
глуп,
Đời
anh
sương
gió
phong
trần
Моя
жизнь
полна
ветров
и
холода,
Đến
nơi
chốn
này,
anh
muốn
dừng
chân
nơi
đây
Здесь,
в
этом
месте,
я
хочу
остановиться.
Thương
em
hết
dạ
hết
lòng
Я
люблю
тебя
всем
сердцем
и
душой,
Như
yêu
ruộng
đồng,
sông
nước
quê
em
Как
люблю
поля,
реки
и
родники
твоей
страны,
Dù
mai
sông
cạn,
đá
mòn
Даже
если
реки
высохнут,
а
камни
сотрутся,
Tình
anh
mãi
mãi
vẫn
còn
thương
em
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
умрет.
Hôm
nao
anh
đến
nơi
này
Когда
я
впервые
приехал
сюда,
Sông
nước
bùn
lầy
đón
bước
chân
anh
Грязная
речка
встретила
меня,
Gặp
em
cô
gái
đưa
đò
Я
встретил
девушку,
которая
перевозила
людей
через
реку,
Nước
da
đen
giòn
với
nụ
cười
son
С
загорелой
кожей
и
красной
улыбкой.
Hương
quê
trên
tóc
em
dài
Родной
аромат
на
твоих
длинных
волосах,
Xao
xuyến
bồi
hồi
bối
rối
lòng
anh
Заставляет
мое
сердце
биться
быстрее,
Mạ
non
xanh
ngát
trên
đồng
На
полях
растет
зеленая
трава,
Nói
em
chưa
chồng,
tôi
mang
lòng
yêu
thương
Ты
сказала,
что
у
тебя
нет
мужа,
и
я
влюбился
в
тебя.
Con
sông
quê
nước
chảy
đôi
bờ
Река
течет
по
обеим
берегам,
Để
anh
chín
dại
mười
khờ
thương
em
Я
так
сильно
влюбился
в
тебя,
хотя
я
еще
очень
молод
и
глуп,
Đời
anh
sương
gió
phong
trần
Моя
жизнь
полна
ветров
и
холода,
Đến
nơi
chốn
này,
anh
muốn
dừng
chân
nơi
đây
Здесь,
в
этом
месте,
я
хочу
остановиться.
Thương
em
hết
dạ
hết
lòng
Я
люблю
тебя
всем
сердцем
и
душой,
Như
yêu
ruộng
đồng,
sông
nước
quê
em
Как
люблю
поля,
реки
и
родники
твоей
страны,
Dù
mai
sông
cạn,
đá
mòn
Даже
если
реки
высохнут,
а
камни
сотрутся,
Tình
anh
mãi
mãi
vẫn
còn
thương
em
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
умрет.
Dù
mai
sông
cạn,
đá
mòn
Даже
если
реки
высохнут,
а
камни
сотрутся,
Tình
anh
mãi
mãi
vẫn
còn
thương
em
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
умрет.
Dù
mai
sông
cạn,
đá
mòn
Даже
если
реки
высохнут,
а
камни
сотрутся,
Tình
anh
mãi
mãi
vẫn
còn
thương
em
Моя
любовь
к
тебе
никогда
не
умрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.