Lyrics and translation Nguyên Vũ - Mộng Thủy Tinh
Mộng Thủy Tinh
Хрустальные грёзы
Lê
chân
buồn
thương
trên
đường
khuya,
trên
lối
xưa
Брожу
я
в
одиночестве
по
ночным
улицам,По
тропинкам,
где
некогда
мы
были
счастливы.
Yêu
đương
làm
chi
khi
nói
nên
lời
biệt
ly
Зачем
мне
любить,
если
впереди
лишь
расставание?
Thà
đừng
quen
nhau,
nay
rời
xa
không
đớn
đau
Лучше
бы
мы
никогда
не
встречались,Чтобы
не
испытывать
сейчас
этой
боли.
Cuộc
tình
đôi
ta
giờ
như
giấc
mơ
tàn
mau
Наша
любовь,
как
быстротечный
сон.
Anh
đi
tìm
em,
anh
gọi
em
trong
giấc
mơ
Я
ищу
тебя
во
сне,
я
взываю
к
тебе,
Sao
em
mờ
xa,
em
nỡ
quay
lưng
đời
ta?
Но
ты
словно
растворилась
в
тумане.
Giờ
còn
yêu
dấu
quay
cuồng
trong
cơn
bão
giông
А
я
всё
ещё
люблю
тебя,И
страдаю
от
нашей
разлуки.
Cuộc
tình
đôi
ta
còn
đâu
em
hỡi?
Где
же
наша
любовь,
моя
ненаглядная?
Ngày
nào
em
đã
đi
rồi
Когда-то
ты
ушла
от
меня,
Người
xa,
tình
xa
khuất
chân
đồi
И
с
тех
пор
я
скитаюсь
в
одиночестве.
Anh
nhớ
em,
anh
mãi
mong
em
về
đây
với
anh
Я
жду
тебя,
я
верю,
что
ты
вернёшься
ко
мне,
Cho
trọn
giấc
mơ
Чтобы
подарить
мне
вновь
наши
грёзы.
Mộng
đẹp
như
thuỷ
tinh
rơi
Наши
грёзы
хрупки,
как
стекло,
Tình
ta
nát
tan
những
kỉ
niệm
Они
разбились
на
осколки
воспоминаний.
Bao
tháng
năm,
bao
dấu
yêu
xưa
giờ
đây
đã
vỡ
Все
эти
годы,
все
наши
клятвы
исчезли
в
одночасье.
Cuộc
tình
như
mây
khói
Наша
любовь
растаяла,
как
дым.
Anh
đi
tìm
em,
anh
gọi
em
trong
giấc
mơ
Я
ищу
тебя
во
сне,
я
взываю
к
тебе,
Sao
em
mờ
xa,
em
nỡ
quay
lưng
đời
ta?
Но
ты
словно
растворилась
в
тумане.
Giờ
còn
yêu
dấu
quay
cuồng
trong
cơn
bão
giông
А
я
всё
ещё
люблю
тебя,И
страдаю
от
нашей
разлуки.
Cuộc
tình
đôi
ta
còn
đâu
em
hỡi
Где
же
наша
любовь,
моя
ненаглядная?
Ngày
nào
em
đã
đi
rồi
Когда-то
ты
ушла
от
меня,
Người
xa,
tình
xa
khuất
chân
đồi
И
с
тех
пор
я
скитаюсь
в
одиночестве.
Anh
nhớ
em,
anh
mãi
mong
em
về
đây
với
anh
Я
жду
тебя,
я
верю,
что
ты
вернёшься
ко
мне,
Cho
trọn
giấc
mơ
Чтобы
подарить
мне
вновь
наши
грёзы.
Mộng
đẹp
như
thuỷ
tinh
rơi
Наши
грёзы
хрупки,
как
стекло,
Tình
ta
nát
tan
những
kỉ
niệm
Они
разбились
на
осколки
воспоминаний.
Bao
tháng
năm,
bao
dấu
yêu
xưa
giờ
đây
đã
vỡ
Все
эти
годы,
все
наши
клятвы
исчезли
в
одночасье.
Cuộc
tình
như
mây
khói
Наша
любовь
растаяла,
как
дым.
Ngày
nào
em
đã
đi
rồi
Когда-то
ты
ушла
от
меня,
Người
xa,
tình
xa
khuất
chân
đồi
И
с
тех
пор
я
скитаюсь
в
одиночестве.
Anh
nhớ
em,
anh
mãi
mong
em
về
đây
với
anh
Я
жду
тебя,
я
верю,
что
ты
вернёшься
ко
мне,
Cho
trọn
giấc
mơ
Чтобы
подарить
мне
вновь
наши
грёзы.
Mộng
đẹp
như
thuỷ
tinh
rơi
Наши
грёзы
хрупки,
как
стекло,
Tình
ta
nát
tan
những
kỉ
niệm
Они
разбились
на
осколки
воспоминаний.
Bao
tháng
năm,
bao
dấu
yêu
xưa
giờ
đây
đã
vỡ
Все
эти
годы,
все
наши
клятвы
исчезли
в
одночасье.
Cuộc
tình
như
mây
khói
Наша
любовь
растаяла,
как
дым.
Bao
dấu
yêu
xưa
giờ
đây
đã
vỡ
Все
наши
клятвы
исчезли
в
одночасье.
Cuộc
tình
như
mây
khói
Наша
любовь
растаяла,
как
дым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.