Lyrics and translation Hoài Lâm - Kiếp Nghèo
Giữa
đêm
tối
nhớ
về
anh
yêu
Посреди
ночи
я
вспоминаю
о
твоей
любви.
Như
đại
dương
nhớ
trời
xanh
Как
океан
помни
голубое
небо
Ôm
lòng
đêm
đón
sầu
lên,
ôi
nỗi
nhớ
dịu
êm.
Ночь
объятий
и
влюбленности
поднимает
меланхолию,
о,
ностальгия
спелая.
Xa
mù
khơi
gió
về
xôn
xao
Далекий
слепой
морской
ветер
вокруг
шевелится
Trái
tim
đã
lạc
lối
về
bên
nhau.
Сердца
сбились
с
пути
вместе.
Em
chờ
anh
giữa
lặng
câm,
nghe
bão
tố
trong
tim...
Жду
тебя
между
безмолвным
и
немым,
прислушиваясь
к
буре
в
сердце...
Anh
ơi
dù
cho
tình
mình
đã
xa
quá,
Мой
брат,
хотя
он
тоже
был
далеко,
Trái
tim
em
vẫn
nhớ
đến
anh.
Мое
сердце
все
еще
помнит
тебя.
Em
luôn
niềm
tin
một
ngày
nắng
mới
Я
всегда
доверяю
новому
дню
солнечному
свету
Xóa
bao
đêm
cô
đơn
ta
chờ
nhau
Ясно
как
одиноко
ночью
я
жду
друг
друга
Giữa
lúc
giông
tố
cuộc
tình
ngỡ
tan
vỡ,
Среди
бурь
жизни
были
разбиты,
Lòng
ta
yêu
thương
nhau
ngời
sáng
hứ
hư
hư
hừ,
Пожалуйста,
мы
любим
друг
друга,
сияя,
ха,
поврежденный,
поврежденный,
ба,
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên.
Будь
ты
в
моей
жизни,
чтобы
мне
было
спокойно.
Xa
mù
khơi
gió
về
xôn
xao.
Далекий
слепой
морской
ветер
вот-вот
зашевелится.
Trái
tim
đã
lạc
lối
về
bên
nhau.
Сердца
сбились
с
пути
вместе.
Em
chờ
anh
giữa
lặng
câm
nghe
bão
tố
trong
tim...
Жду
тебя
между
рифмами,
прислушиваюсь
к
буре
в
сердце...
Anh
ơi
dù
cho
tình
mình
đã
xa
quá
Мой
брат,
хотя
его
было
слишком
много.
Trái
tim
em
vẫn
nhớ
đến
anh
Мое
сердце
все
еще
помнит
тебя.
Em
luôn
niềm
tin
một
ngày
nắng
mới
Я
всегда
доверяю
новому
дню
солнечному
свету
Xóa
bao
đêm
cô
đơn
ta
chờ
nhau.
Ясно,
как
одиноко
ночью
я
жду
друг
друга.
Giữa
lúc
giông
tố
cuộc
tình
ngỡ
tan
vỡ,
Среди
бурь
жизни
были
разбиты,
Lòng
ta
yêu
thương
nhau
ngời
sáng.
Пожалуйста,
мы
любим
друг
друга,
сияя
ярко.
Hứ
hư
hư
hừ
Ха
повреждено
повреждено
ба
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên.
Будь
ты
в
моей
жизни,
чтобы
мне
было
спокойно.
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên
Пусть
он
будет
в
моей
жизни,
с
тобой
там
мир.
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên
Пусть
он
будет
в
моей
жизни,
с
тобой
там
мир.
Có
anh
trong
đời
với
em
nơi
ấy
bình
yên
Пусть
он
будет
в
моей
жизни,
с
тобой
там
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phuonglam
Attention! Feel free to leave feedback.