Ngô Kiến Huy - Quay Lại Lại Yêu - Lofi - translation of the lyrics into German




Quay Lại Lại Yêu - Lofi
Wieder Lieben - Lofi
Sau bao ngày xa cách em bỗng hỏi anh giờ sống thế nào?
Nach Tagen der Trennung fragst du mich plötzlich, wie es mir geht.
Đã nào chưa? Nếu như chưa tại sao tin nhắn không trả lời?
Ob ich schon eine Neue habe? Wenn nicht, warum ich deine Nachrichten nicht beantworte?
Chỉ dòng tin nhắn nhất thời
Es ist nur eine kurze Nachricht,
Hỏi thăm chứ không phải em nhớ anh
um nachzufragen, nicht weil ich dich vermisse.
Tình cảm thì làm sao phải để dành
Gefühle sollte man nicht zurückhalten.
Gặp lại nhau đi trước khi chẳng quay lại được nữa
Lass uns treffen, bevor wir nicht mehr zurückkehren können.
Đừng cớ bên ai khi cả hai đang gặp phải những trở ngại
Sei nicht grundlos bei jemand anderem, wenn wir beide gerade Schwierigkeiten haben.
hãy quay đầu lại biết đâu ta lại yêu
Dreh dich lieber um, vielleicht lieben wir uns dann wieder.
Tình yêu ấy chất chứa tất cả cay đắng hạnh phúc mình đã trải qua
Diese Liebe beinhaltet all die Bitterkeit und das Glück, das wir erlebt haben.
Giờ sao cũng cách vượt qua, vậy ai nỡ cách xa?
Egal was passiert, es gibt einen Weg, es zu überwinden, also wer würde es wagen, sich zu trennen?
Đừng dùng những tâm riêng để áp đặt người mình vốn thương
Benutze nicht deine eigenen Gedanken, um sie der Person aufzuzwingen, die du eigentlich liebst.
Đừng giận hờn khiến tình yêu bất thường
Sei nicht unvernünftig wütend, das macht die Liebe ungewöhnlich.
Còn yêu nhau sao không quay lại, lại hỏi làm sao để tim hết đau
Wenn wir uns noch lieben, warum kehren wir nicht zurück und fragen, wie das Herz aufhören kann zu schmerzen?
Thì cứ quay hướng mắt về nhau, từ vạch xuất phát nói câu (yêu nhau)
Schau mich einfach an, sag mir vom Startpunkt aus, dass wir uns lieben.
Mình đâu biết trước cạnh người nào yêu ai đâu
Wir wissen nicht, neben wem wir sein und wen wir lieben werden.
Càng đâu biết trước tương lai mình chọn thương ai
Noch weniger wissen wir, wen wir in Zukunft lieben werden.
giờ thì chuyện ai sai, ai đúng với chúng ta nghĩa
Und jetzt, wer hat Schuld, wer hat Recht, was bedeutet das für uns?
Còn duyên, còn quý, bỏ đi được
Wenn wir noch eine Chance haben, sollten wir sie nutzen, was können wir schon verlieren?
Chỉ dòng tin nhắn nhất thời (nhất thời)
Es ist nur eine kurze Nachricht (kurze).
Hỏi thăm chứ không phải em nhớ anh (nhớ anh)
Um nachzufragen, nicht weil ich dich vermisse (vermisse dich).
Tình cảm thì làm sao phải để dành
Gefühle sollte man nicht zurückhalten.
Gặp lại nhau đi trước khi chẳng quay lại được nữa
Lass uns treffen, bevor wir nicht mehr zurückkehren können.
Đừng cớ bên ai khi cả hai đang gặp phải những trở ngại
Sei nicht grundlos bei jemand anderem, wenn wir beide gerade Schwierigkeiten haben.
hãy quay đầu lại biết đâu ta lại yêu
Dreh dich lieber um, vielleicht lieben wir uns dann wieder.
Tình yêu ấy chất chứa tất cả cay đắng hạnh phúc mình đã trải qua
Diese Liebe beinhaltet all die Bitterkeit und das Glück, das wir erlebt haben.
Giờ sao cũng cách vượt qua, vậy ai nỡ cách xa?
Egal was passiert, es gibt einen Weg, es zu überwinden, also wer würde es wagen, sich zu trennen?
Đừng dùng những tâm riêng để áp đặt người mình vốn thương
Benutze nicht deine eigenen Gedanken, um sie der Person aufzuzwingen, die du eigentlich liebst.
Đừng giận hờn khiến tình yêu bất thường
Sei nicht unvernünftig wütend, das macht die Liebe ungewöhnlich.
Còn yêu nhau sao không quay lại, lại hỏi làm sao để tim hết đau
Wenn wir uns noch lieben, warum kehren wir nicht zurück und fragen, wie das Herz aufhören kann zu schmerzen?
Thì cứ quay hướng mắt về nhau, từ vạch xuất phát nói câu (yêu nhau)
Schau mich einfach an, sag mir vom Startpunkt aus, dass wir uns lieben.
Khi yêu nhau thì chẳng thể quên nhau dễ đâu
Wenn man sich liebt, kann man sich nicht so leicht vergessen.
Bỏ đằng sau tất cả ta làm lại nhé
Lass uns alles hinter uns lassen und neu anfangen, ja?
Đừng cớ bên ai khi cả hai đang gặp phải những trở ngại
Sei nicht grundlos bei jemand anderem, wenn wir beide gerade Schwierigkeiten haben.
hãy quay đầu lại biết đâu ta lại yêu
Dreh dich lieber um, vielleicht lieben wir uns dann wieder.
Tình yêu ấy chất chứa tất cả cay đắng hạnh phúc mình đã trải qua
Diese Liebe beinhaltet all die Bitterkeit und das Glück, das wir erlebt haben.
Giờ sao cũng cách vượt qua, vậy ai nỡ cách xa?
Egal was passiert, es gibt einen Weg, es zu überwinden, also wer würde es wagen, sich zu trennen?
Thế ta quyết đi hết em nhé
Also lass uns den ganzen Weg gehen, ja?
Vẫn còn xa đừng bỏ anh thế
Es ist noch weit, verlass mich nicht.
Chúng ta sẽ bỏ qua hết
Wir werden alles hinter uns lassen.
Quay về
Komm zurück.






Attention! Feel free to leave feedback.