Ngắn feat. Dick & Xám - Trước Khi Tuổi Trẻ Này Đóng Lối - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ngắn feat. Dick & Xám - Trước Khi Tuổi Trẻ Này Đóng Lối




Trước Khi Tuổi Trẻ Này Đóng Lối
Прежде Чем Эта Юность Закроет Двери
Nhớ lúc còn đi ngang đây
Помню, как проходил здесь,
Ngắm nhìn hạt mưa đang bay
Любуясь падающими каплями дождя,
Thấy bầu trời cao trong lành cảm thấy bình yên
Видел чистое высокое небо, чувствовал умиротворение.
Phút chốc đã qua bao năm
В мгновение ока прошли годы,
người thì đi xa xăm
Кто-то ушел далеко,
Nước mắt lại rơi trong chiều tiếc nuối nhiều hơn
Слезы катятся по щекам в вечерний час, сожалений все больше.
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối
Прежде чем эта юность закроет двери,
Thanh xuân dần chìm vào bóng tối
Молодость постепенно погружается во тьму,
Cố gắng nắm lấy những sao trên trời
Стараюсь ухватить звезды с неба,
Cùng nhau vui ca bên đời
Чтобы вместе радоваться жизни.
Chẳng còn điều mãi mãi
Ничто не вечно,
Vội vàng nhận được rồi đánh mất
Быстро получаешь, а потом теряешь,
Chẳng nhẽ phải sống với cuộc sống không phải ta
Неужели нужно жить жизнью, которая не твоя?
Âu lo buộc mình
Тревоги сковывают меня.
Ngày dài dần tàn về nhìn lại mình (huh-huh)
День медленно угасает, оглядываюсь назад (huh-huh),
Ngày nào còn ngồi trò chuyện một mình với trăng
Когда-то сидел, разговаривал в одиночестве с луной,
Còn mặc quần đùi cởi trần chửi thề mới căng
В шортах, без рубашки, ругался - вот это было круто,
Về nhà được mẹ lo từ đầu tới răng
Дома мама заботилась обо мне с головы до пят.
Yeah
Yeah
OK
OK
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối thì ta phải biết được bản thân mình ai
Прежде чем эта юность закроет двери, я должен понять, кто я,
Phải không ngừng nghe không ngừng học hỏi
Должен постоянно слушать и учиться.
Trước khi cánh cửa thanh xuân này đóng lại
Прежде чем дверь молодости захлопнется,
Những ngày viết được vài chữ trên trang giấy
Дни, когда я писал несколько слов на листе бумаги,
rap thành lời xong rồi tự mình khen hay
Читал рэп вслух и сам себя хвалил,
Lại viết thật nhiều sau mỗi lần ấm ức
Писал еще больше после каждого раза, когда чувствовал обиду,
do mình ghiền hay tại mình quen tay?
Это потому, что я зависим, или просто привык?
cuộc sống đã chìm sâu được mấy năm rồi?
И сколько лет моя жизнь уже погружена в рутину?
Woh khi nào mới đâm chồi
Woh, когда же она даст ростки?
Hay ngồi đó lại chờ một ăn bồi?
Или я буду сидеть и ждать счастливого случая?
Woh như loài thú săn mồi
Woh, как хищный зверь,
Trở về với mẹ với bữa cơm đầy đạm bạc còn được đứng giữa ruộng đồng nhìn bông lúa vàng ươm
Вернуться к маме, к скромному ужину, стоять посреди поля, глядя на золотые колосья.
Niềm vui lớn nhất mỗi ngày được làm nhạc
Самая большая радость - каждый день заниматься музыкой,
Rồi sẽ đến ngày tất cả phải hoàn lương
И настанет день, когда все придется оставить.
nỗi niềm nãy vẫn không biết nói cùng ai
Потому что эту боль я до сих пор не могу ни с кем разделить,
Khi tao mỏi gối trùn vai
Когда я устал, когда мои плечи опущены,
Khi ai cũng nói mình sai
Когда все говорят, что я не прав,
Tiếng nói ngoài tai đem tất cả để rap vào mic
Я не слушаю их, а вкладываю все в свой рэп,
Biết cái nào đúng cái nào sai
Знаю, что правильно, а что нет.
Cơn mưa kia đi ngang qua đây
Этот дождь проходит мимо,
Để cho tao biết được con tim còn đang thức
Чтобы я знал, что мое сердце все еще бьется,
Giá trị đơn giản những buổi chiều thường nhật chứ tất cả không phải nằm trên trang sức
Настоящая ценность - в простых вечерах, а не в дорогих украшениях.
Tao tin vào chính tao chứ không phải mấy lời nói khoác
Я верю в себя, а не в пустые слова,
Đối diện với thực tại để cho tao một lối thoát
Смотрю в лицо реальности, чтобы найти выход,
Phải thật sự kiên cường trước khi cuộc sống này thối nát
Должен быть по-настоящему сильным, прежде чем эта жизнь сгниет,
Thức dậy cùng âm nhạc tao xem đối tác
Просыпаюсь с музыкой, она мой партнер,
tao tin một trăm phần trăm vào tao
И я верю в себя на все сто,
Không bận tâm ngày sau
Не беспокоюсь о завтрашнем дне,
Bao sầu lo niềm đau
О всей печали и боли,
Mặc thời gian này trôi thật mau
Хотя время летит так быстро.
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối
Прежде чем эта юность закроет двери,
Thanh xuân dần chìm vào bóng tối
Молодость постепенно погружается во тьму,
Cố gắng nắm lấy những sao trên trời
Стараюсь ухватить звезды с неба,
Cùng nhau vui ca bên đời
Чтобы вместе радоваться жизни.
Chẳng còn điều mãi mãi
Ничто не вечно,
Vội vàng nhận được rồi đánh mất
Быстро получаешь, а потом теряешь,
Chẳng nhẽ phải sống với cuộc sống không phải ta
Неужели нужно жить жизнью, которая не твоя?
Âu lo buộc mình
Тревоги сковывают меня.
Ngày dài dần tàn về nhìn lại mình
День медленно угасает, оглядываюсь назад.
Đó một ngày, mày phải tự bản thân mày biết cột giày
В один прекрасный день ты должен сам научиться завязывать шнурки,
Thức khuya dậy sớm lo cho công việc
Поздно ложиться спать и рано вставать, заботясь о работе,
Để tiền trong túi mày một cọc dày
Чтобы в твоем кармане была толстая пачка денег,
Ai chẳng mong ngày mai, mình sẽ đón một ngày nắng thật đẹp
Кто не мечтает о прекрасном солнечном дне завтра,
Phía cuối con đường những hằng cây xanh
О зеленых деревьях в конце пути,
Sống làm sao để không phải nuối tiếc, tuổi trẻ ấy như một vòng quay nhanh
Жить так, чтобы не жалеть, ведь молодость пролетает, как быстрое вращение.
Quay vòng nhanh lại quay vòng đều
Быстро вращается и равномерно вращается,
Trôi thật xa về một phương trời nào
Уносит далеко, в какие-то края,
Không còn lo về hằng đêm bộn bề
Где больше нет ночных забот,
Qua đồi cao nghìn trùng xa vòng vèo
Через высокие холмы, тысячи извилистых дорог,
Đốt một điếu thuốc nhìn lại bao nhiêu cuộc chơi vẫn mỉn cười cho đam những ngày sau này rực cháy
Закурить сигарету, вспомнить все свои приключения, улыбнуться своей страсти, которая будет пылать в будущем.
Khoảnh khắc thứ lưu lại trong tim, kỷ niệm thứ xăm lên da bằng mực máy
Мгновения - это то, что остается в сердце, воспоминания - это то, что вытатуировано на коже чернилами.
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối, tao vẫn tao, mày vẫn mày
Прежде чем эта юность закроет двери, я останусь собой, ты останешься собой,
Chỉ cuộc sống này thay đổi, chắc khi gặp nhau đó sẽ ngày
Просто жизнь меняется, и, наверное, когда мы встретимся,
Không còn phân bua ai đúng sai ai lầm lỗi
Мы больше не будем спорить, кто прав, кто виноват,
Sẽ ngồi cùng nhau như ngày xưa vào mỗi tối
Будем сидеть вместе, как раньше, каждый вечер,
Không còn cái tôi, không còn hờn dỗi
Без эго, без обид,
Trở về cái nôi như hòn sỏi
Вернемся к истокам, беззаботные, как камни.
Ta đã tự hỏi mình đang sống điều gì?
Мы спрашивали себя, ради чего мы живем?
Vậy sự giàu thì chính xác bao nhiêu
Что на самом деле означает богатство?
Đến ngày thành công khoản khắc ấy còn bao xa
Сколько еще ждать момента успеха?
Đích đến cuối cùng, ai bên ta
Кто будет рядом с нами в конце пути?
Ai còn ngân nga vài câu hát cho ta nghe
Кто споет нам несколько песен?
Ai ngồi ôm eo hôn từ sau xe
Кто обнимет за талию и поцелует в щеку на заднем сиденье?
Ai còn lang thang, cùng ta bước
Кто будет бродить с нами?
ai đã từng yêu từng ao ước
И кто когда-то любил и мечтал?
Trước khi tuổi trẻ này đóng lối
Прежде чем эта юность закроет двери,
Thanh xuân dần chìm vào bóng tối
Молодость постепенно погружается во тьму,
Cố gắng nắm lấy những sao trên trời
Стараюсь ухватить звезды с неба,
Cùng nhau vui ca bên đời
Чтобы вместе радоваться жизни.
Chẳng còn điều mãi mãi
Ничто не вечно,
Vội vàng nhận được rồi đánh mất
Быстро получаешь, а потом теряешь,
Chẳng nhẽ phải sống với cuộc sống không phải ta
Неужели нужно жить жизнью, которая не твоя?
Âu lo buộc mình
Тревоги сковывают меня.
Ngày dài dần tàn về nhìn lại mình (huh-huh)
День медленно угасает, оглядываюсь назад (huh-huh),
Ngày nào còn ngồi trò chuyện một mình với trăng
Когда-то сидел, разговаривал в одиночестве с луной,
Còn mặc quần đùi cởi trần chửi thề mới căng
В шортах, без рубашки, ругался - вот это было круто,
Về nhà được mẹ lo từ đầu tới răng
Дома мама заботилась обо мне с головы до пят.
Vậy về thôi
Пора возвращаться,
Nắng đã ngả vàng
Солнце уже садится,
Vậy về thôi
Пора возвращаться,
Chớ muộn màng
Нельзя медлить.





Writer(s): Dick, Ngan, Xam


Attention! Feel free to leave feedback.