Nhat Kim Anh - Thương Chị Tôi - translation of the lyrics into German

Thương Chị Tôi - Nhat Kim Anhtranslation in German




Thương Chị Tôi
Meine geliebte Schwester
Ca sĩ: Nhật Kim Anh
Sängerin: Nhat Kim Anh
Chị tôi vẫn đứng bên sông, chờ anh trở về.
Meine Schwester steht noch am Fluss, wartet auf deine Rückkehr.
Lặng nghe câu hát ru con, ầu ơi héo hon.
Lauscht dem Wiegenlied fürs Kind, das leise verklingt.
Anh hẹn ngày xưa, khi anh trở về.
Du versprachst es einst, wenn du heimkehrst.
Mâm quả trầu cao, áo dâu đón chờ.
Ein Hochzeitsmahl wartet, im Brautkleid sehnsüchtig.
Nhưng giờ nơi đâu, chỉ thấy tiếng ru chị tôi.
Doch wo bist du nun? Nur ihr Lied bleibt, meine Schwester.
Ầu ơ... Nuôi con một mình.
Schlaf ein... Allein ein Kind großziehen.
Ầu ơ... Tách thân mình ên
Schlaf ein... Ganz auf sich gestellt.
Chị tôi vẫn hát bên sông, bài ca thuở nào.
Meine Schwester singt noch am Fluss, das Lied von damals.
Lời ca ai oán, nao nao lòng nghe xuyến xao.
Die Klage hallt nach, lässt das Herz erschauern.
Anh giờ phương xa, hay biết rằng.
Bist du weit weg, weißt du es denn?
Mắt chị lệ rơi, nước sông cũng mặn.
Ihre Tränen fallen, der Fluss schmeckt salzig.
Bao người đi qua, xót xa cho chị tôi.
Wer vorbeikommt, fühlt mit ihr.
Ầu ơ... con không chồng.
Schlaf ein... Mutter ohne Mann.
Ầu ơ... Ầu ơ... ớ... ơ...
Schlaf ein... Schlaf ein... oh... ein...
Mùa nước lớn, chị ra bến sông.
Hochwasserzeit, sie geht zum Fluss.
Kiếm con đò, chờ người ngày xưa.
Such das Boot von einst, wartet auf dich.
Cuốn trôi hết rồi, ân tình năm nào.
Alles fortgespült, die Liebe von damals.
Cuốn trôi hết rồi, kỷ niệm ngày xưa.
Alles fortgespült, die Erinnerung.
Chỉ còn nơi đây, câu hát năm xưa.
Nur ihr Lied bleibt hier, von früher.
Chỉ còn nơi đây, tiếng khóc trong mơ.
Nur ihr Schluchzen hier, im Traum.
Khóc cho chị tôi...
Weine um meine Schwester...
Giờ đã hết, còn chi nữa đâu.
Nichts ist mehr, vorbei nun alles.
Dáng hao gầy, đôi dòng lệ cay.
Ihre schmale Gestalt, Tränen brennen.
Đến khi anh về, chỉ còn nơi này.
Kommst du zurück, bleibt nur dies hier.
Đến khi anh về, chỉ còn lại đây.
Kommst du zurück, bleibt nur das hier.
Đôi dòng thơ chị muốn gửi cho anh.
Ein paar Zeilen, die sie dir schrieb.
Áo sờn vai chị đã cho anh.
Dein altes Hemd, das sie flickte.
Chỉ còn lại đây... Con chị mồ côi
Nur dies bleibt... Ihr Kind, nun Waise.






Attention! Feel free to leave feedback.