Lyrics and translation Nhu Huynh - Bún Riêu Cua Đồng
Hò...
ơi!
Rau
muống
xanh
buổi
trưa
con
hái.
Свидания
...
о,
зеленый
шпинат
в
полдень,
который
я
сорвал.
Cơn
mưa
chiều
mẹ
lội
đồng
xa.
Дожди
длиною
в
Уэйд
лесбийский
массаж.
Thương
con
không
nghĩ
thân
mình.
Любовь,
о
которой
ты
не
думаешь.
Mẹ
dầm
mưa
ướt...
Мамины
лучи
мокрые
от
дождя...
Hò...
ơi!
Mẹ
dầm
mưa
ướt
bắt
từng
con
cua.
Свидания
...
о!
мамины
лучи,
мокрые
от
дождя,
ловят
каждого
краба.
Thèm
quá
mẹ
ơi!
Tô
bún
riêu
cua
đồng.
Миска
лапши
с
крабом-крабом.
Rau
muống
xanh
xanh
rờn
năm
nào
mẹ
nấu
ăn.
Шпинат
зеленый
пышный,
каждый
год
его
мама
готовит.
Giờ
thèm
được
như
xưa
nằm
trên
chiếc
võng
sau
hè.
Теперь
я
жажду
быть
таким
же,
лежа
в
гамаке
после
лета.
Được
nghe
tiếng
hát
ví
dầu
của
mẹ
ru
các
em.
Слышно,
как
дети
поют
для
масла
колыбельную
моей
матери.
Còn
nhớ
mẹ
ơi!
Năm
ấy
mưa
tơi
bời.
Помни,
Боже!
- прошлогодний
дождь
прошел.
Nón
lá
che
trên
đầu
ra
đồng
mẹ
bắt
cua.
Коническая
крышка
сверху
мамы,
лови
краба.
Nhìn
từng
giọt
mưa
rơi
lòng
con
cứ
mãi
dâng
trào.
Смотри,
каждая
капля
дождя,
которая
падает,
пожалуйста,
продолжай
набухать.
Vì
con
không
nghĩ
thân
mình
mẹ
dầm
trong
gió
mưa.
Потому
что
я
не
думаю,
что
я,
мама,
сияю
под
ветром
и
дождем.
Mẹ
ơi!
Bao
năm
xa
cách
quê
Мамочка!
много
лет
вдали
от
дома
Con
luôn
luôn
nhớ
thương
em
khờ
Ты
всегда
помнишь
любовь
идиот
Nhớ
mẹ
lắm
mẹ
ơi!
Помни,
мама!
Khắc
ghi
trong
lòng
những
câu
ngọt
ngào
Выгравировано
в
сердцах
сладких.
Mẹ
hiền
đã
dạy
con
nghèo
cho
sạch
rách
cho
thơm.
Мать
учила
меня
бедному
ради
чистой
слезы
ради
вкуса.
Mẹ
ơi!
Nơi
quê
xa
khỏe
không?
Мамочка,
Что
ты
делаешь
дома?
Con
phương
xa
phố
đông
quê
người
Дочь,
дальняя
восточная
страна
Thèm
quá
mẹ
ơi!
Muống
xanh
xanh
rờn
Я
тоже
жажду,
мама!
утренняя
слава
сине-зеленая
Mắm
tôm
thơm
nồng
một
đời
con
không
quên
Креветочный
соус
с
ароматом
жизнь
которую
я
не
забуду
Mẹ
ơi!
Bún
riêu
cua
đồng.
Мамочка,
крабовый
суп
с
лапшой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.