Như Quỳnh - Hoa Tím Người Xưa - translation of the lyrics into Russian

Hoa Tím Người Xưa - Nhu Quynhtranslation in Russian




Hoa Tím Người Xưa
Фиалки Прежней Любви
Rồi chiều nay khô rơi đầy người nhìn buồn lây
И вот сегодня сухие листья падают, глядя на них, я грущу
Gom nhớ thương sưởi tình liêu ấm thêm lòng ít nhiềụ
Собираю воспоминания, согревая одинокую любовь, согревая сердце хоть немного
Tâm bâng khuâng ngày đôi ta đến đây
Мысли блуждают, вспоминая день, когда мы пришли сюда
Cũng vườn xưa chốn này, nhặt hoa tím rụng cài lên áo
В тот же старый сад, где собирали упавшие фиалки, украшая одежду
ai đâu ngờ hoa tím cả người thương
Кто бы знал, что фиалки увянут вместе с любимым
Hương xưa ơi, tìm đâu thấy kỷ niệm
Аромат прошлого, где найти воспоминания?
Bởi một màu hoa tím
Лишь из-за оттенка фиалок
Còn lại đây, những khung trời chơ
Остались здесь, в этих бескрайних пустых небесах
Tháng năm lòng ngóng chờ
Годы томительного ожидания
Rồi từ đó những đêm buồn mang tới
С тех пор печальные ночи приносят
Thương nhớ khôn nguôi, người xưa xa cách rồi
Неутихающую тоску, прежняя любовь далека
Ân tình suốt đời, giấu trong lòng riêng nức nở thôi
Благодарность навеки скрываю в сердце, лишь рыдая в одиночестве
Nhìn màu hoa, ngỡ như em cười lúc mình vừa gặp nhau
Глядя на цвет фиалок, будто вижу твою улыбку при первой встрече
Xuân vẫn qua, đếm thời gian trôi biết ai về chốn nào
Весны проходят, время течёт, неизвестно, где ты теперь
Đâu đây hương, gởi tâm luyến thương
Здесь остался аромат, несущий тоску по тебе
Ngước nhìn hoa tím rụng, tình sao hững hờ
Поднимаю взгляд на опавшие фиалки - почему любовь так холодна?
Người xưa hỡi thấu cho nỗi lòng hoa tím còn người đâu
Прежняя любовь, пойми мою боль: фиалки цветут, а где же ты?
Hương xưa ơi, tìm đâu thấy kỷ niệm
Аромат прошлого, где найти воспоминания?
Bởi một màu hoa tím
Лишь из-за оттенка фиалок
Còn lại đây, những khung trời chơ
Остались здесь, в этих бескрайних пустых небесах
Tháng năm lòng ngóng chờ
Годы томительного ожидания
Rồi từ đó những đêm buồn mang tới
С тех пор печальные ночи приносят
Thương nhớ khôn nguôi, người xưa xa cách rồi
Неутихающую тоску, прежняя любовь далека
Ân tình suốt đời, giấu trong lòng riêng nức nở thôi
Благодарность навеки скрываю в сердце, лишь рыдая в одиночестве
Nhìn màu hoa, ngỡ như em cười lúc mình vừa gặp nhau
Глядя на цвет фиалок, будто вижу твою улыбку при первой встрече
Xuân vẫn qua, đếm thời gian trôi biết ai về chốn nào
Весны проходят, время течёт, неизвестно, где ты теперь
Đâu đây hương, gởi tâm luyến thương
Здесь остался аромат, несущий тоску по тебе
Ngước nhìn hoa tím rụng, tình sao hững hờ
Поднимаю взгляд на опавшие фиалки - почему любовь так холодна?
Người xưa hỡi thấu cho nỗi lòng hoa tím còn người đâu
Прежняя любовь, пойми мою боль: фиалки цветут, а где же ты?
Tình sao hững hờ
Почему любовь так холодна?
Người xưa hỡi thấu cho nỗi lòng hoa tím còn người đâu
Прежняя любовь, пойми мою боль: фиалки цветут, а где же ты?





Writer(s): Thanh Sơn


Attention! Feel free to leave feedback.