Như Quỳnh - Làng Tôi - translation of the lyrics into German

Làng Tôi - Nhu Quynhtranslation in German




Làng Tôi
Mein Dorf
Làng tôi cây đa cao ngất từng xanh
Mein Dorf hat einen hohen Banyanbaum, immergrün
sông sâu lững vờn quanh êm xuôi về Nam
Einen tiefen Fluss, der sich träge windet, sanft nach Süden fließt
Làng tôi bao mái tranh san sát kề nhau
Mein Dorf, viele Strohdächer dicht beieinander
Bóng tre ru bên mấy hàng cau đồng quê màng
Bambus wiegt sich neben Reihen von Betelnusspalmen, ländlicher Traum
Nhưng than ôi
Aber ach,
một chiều thu thu rơi
An einem Herbstnachmittag, als die Blätter fielen
một chiều thu thu rơi
An einem Herbstnachmittag, als die Blätter fielen
Ôm súng nhìn quê tôi thầm bóng
Mit der Waffe in der Hand, sehe ich mein Dorf und träume leise, mein Lieber, von dem Bild
Ngày về, trong bóng ngày về
meiner Rückkehr, träume von dem Bild meiner Rückkehr
Quê tôi chìm chân trời mờ sương
Mein Dorf versinkt am dunstigen Horizont
Quê tôi bao nguồn yêu thương
Mein Dorf ist eine Quelle der Liebe
Quê tôi bao nhớ nhung se buồn
Mein Dorf ist voller Sehnsucht, die traurig macht
bao vấn vương tâm hồn
Es ist voller Wehmut in der Seele
Người bốn phương
Der Menschen aus allen Himmelsrichtungen
Làng tôi cây đa cao ngất từng xanh
Mein Dorf hat einen hohen Banyanbaum, immergrün
sông sâu lững vờn quanh êm xuôi về Nam
Einen tiefen Fluss, der sich träge windet, sanft nach Süden fließt
Làng tôi bao mái tranh san sát kề nhau
Mein Dorf, viele Strohdächer dicht beieinander
Bóng tre ru bên mấy hàng cau đồng quê màng
Bambus wiegt sich neben Reihen von Betelnusspalmen, ländlicher Traum
Nhưng than ôi
Aber ach,
một chiều thu thu rơi
An einem Herbstnachmittag, als die Blätter fielen
một chiều thu thu rơi
An einem Herbstnachmittag, als die Blätter fielen
Ôm súng nhìn quê tôi thầm bóng
Mit der Waffe in der Hand, sehe ich mein Dorf und träume leise, mein Lieber, von dem Bild
Ngày về, trong bóng ngày về
meiner Rückkehr, träume von dem Bild meiner Rückkehr
Quê tôi chìm chân trời mờ sương
Mein Dorf versinkt am dunstigen Horizont
Quê tôi bao nguồn yêu thương
Mein Dorf ist eine Quelle der Liebe
Quê tôi bao nhớ nhung se buồn
Mein Dorf ist voller Sehnsucht, die traurig macht
bao vấn vương tâm hồn
Es ist voller Wehmut in der Seele
Người bốn phương
Der Menschen aus allen Himmelsrichtungen
Quê tôi bao nhớ nhung se buồn
Mein Dorf ist voller Sehnsucht, die traurig macht
bao vấn vương tâm hồn
Es ist voller Wehmut in der Seele
Người bốn phương
Der Menschen aus allen Himmelsrichtungen





Writer(s): Chung Quan


Attention! Feel free to leave feedback.