Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Thương Kẻ Nhớ
Der Geliebte, der Vermisste
Em
đi
rồi
một
mình
tôi
ở
lại
Du
bist
gegangen,
ich
bleibe
allein
zurück
đêm
bỗng
dài
nghe
lạnh
đầy
bờ
vai
Die
Nacht
wird
lang,
Kälte
füllt
meine
Schultern
người
đi
mang
nỗi
nhớ
người
ở
lại
mang
nỗi
chờ
Der
Gehende
trägt
Sehnsucht,
der
Wartende
trägt
Hoffnung
Cuộc
đời
bỗng
bơ
vơ
chỉ
còn
lại
vần
thơ
Das
Leben
ist
plötzlich
verlassen,
nur
Verse
bleiben
em
đi
rồi
nửa
hồn
tôi
khờ
dại
Du
bist
gegangen,
meine
Seele
ist
halb
und
töricht
chan
chứa
hoài
những
kỷ
niệm
ngày
xưa
Erfüllt
von
Erinnerungen
an
vergangene
Tage
ngày
tôi
em
gặp
gỡ
ngày
tạ
từ
tay
vẫy
chào
Der
Tag
unseres
Treffens,
der
Abschiedstag
mit
winkender
Hand
mềm
lòng
chúng
mình
xa
nhau
bởi
dòng
đời
tựa
sóng
dâng
cao
Zärtlichen
Herzens
trennten
wir
uns,
da
das
Leben
wie
hohe
Wellen
schwoll
Em
ra
đi
nơi
miền
xa
xứ
lạ
Du
gehst
in
ferne,
fremde
Länder
Nhớ
nhung
gì
về
miền
đất
quê
ta
Erinnerst
du
dich
an
unsere
Heimat?
em
vô
tư
hay
là
em
vẫn
nhớ
Bist
du
sorglos
oder
denkst
du
noch
những
con
đường
tình
từ
ngày
thơ
An
die
Liebeswege
seit
Kindertagen?
em
đi
rồi
có
nghĩa
là
xa
xôi
Dein
Gehen
bedeutet
Ferne
tôi
ngóng
chờ
cũng
chỉ
là
chờ
thôi
Mein
Warten
bleibt
nur
Warten
làm
sao
ngăn
được
bước
người
dừng
lại
chung
hướng
đời
Wie
hält
man
deine
Schritte
auf,
um
gemeinsam
den
Weg
zu
gehen?
Để
tình
không
còn
chia
phôi
để
lệ
buồn
không
mặn
bờ
môi!
Damit
Liebe
nicht
mehr
trennt,
damit
Tränen
nicht
salzig
die
Lippen
netzen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hàn Châ
Attention! Feel free to leave feedback.