Như Quỳnh - Nhớ Người yêu - translation of the lyrics into German

Nhớ Người yêu - Nhu Quynhtranslation in German




Nhớ Người yêu
Vermisse den Geliebten
Nhiều đêm thức trọn nhớ thương em
Viele Nächte wach, voll Sehnsucht nach dir
Nhớ quá làm sao biết ngõ tìm
So groß mein Verlangen, doch wo find ich dich?
Tay trắng em nào với mộng
Mit leeren Händen, wie soll ich da träumen?
Nên tình hai đứa vẫn chưa yên
Darum ist unsere Liebe noch nicht in Ruh.
Thức trọn đêm nay để nhớ thương em
Wache diese ganze Nacht, voll Sehnsucht nach dir
Anh nghe tình yêu nhắc nhở êm đềm
Ich höre die Liebe sanft flüstern mir zu
Nhớ từng nụ cười ánh mắt
Erinn're jedes Lächeln, jeden Blick
Nhớ lời ngọt ngào âu yếm
Erinn're süße Worte, zärtlich und glück
Tóc em thơm giấc ngủ dịu hiền
Dein duftendes Haar im sanften Schlaf so hold.
Biết giờ này em nhớ anh không
Weißt du, ob du mich in dieser Stunde vermisst?
nghe tình yêu thức dậy trong lòng
Spürst du die Liebe erwachen im Herzen?
Đếm từng màu thời gian đến
Zähle jede Farbe der vorrückenden Zeit
Bóng hình người mình yêu mến
Das Bild des Geliebten, der mir so viel bedeutet
Ôi nhớ hơn nhớ người yêu?
Oh, was vermisst man mehr als den Geliebten?
Em ơi lòng anh thì rất chân thành
Mein Liebster, mein Herz ist zutiefst aufrichtig
Ước nguyện trọn đời yêu em
Ich wünsche mir, dich mein Leben lang zu lieben
Chớ đừng giận hờn anh nhé
Sei bitte nicht böse auf mich
Em ơi
Mein Schatz
Đừng bao giờ nói chia lìa
Sprich niemals von Trennung
Sẽ làm tội nghiệp anh lắm
Das würde mich so unendlich quälen
Đã thương nhau chớ phụ tình nhau
Wenn man liebt, soll man die Treue nicht brechen.
Thức trọn đêm nay để nhớ thương em
Wache diese ganze Nacht, voll Sehnsucht nach dir
Sương rơi lạnh căm cảnh vật im lìm
Tau fällt eiskalt, die Welt erstarrt in Stille
Ước mình đừng ngăn cách
Ich wünschte, nichts würde uns trennen
Ước nhà mình chung vách
Ich wünschte, wir teilten eine gemeinsame Wand
Hai đứa mình thức trắng đêm nay
Wir beide wachen heute Nacht durch.
Ước mình đừng ngăn cách
Ich wünschte, nichts würde uns trennen
Ước nhà mình chung vách
Ich wünschte, wir teilten eine gemeinsame Wand
Hai đứa mình...
Wir beide...
Hai đứa mình...
Wir beide...
Thức trắng đêm nay
Wachen diese Nacht durch.





Writer(s): Hoàng Hoa, Thảo Trang


Attention! Feel free to leave feedback.