Như Quỳnh - Những giọt mưa sầu - translation of the lyrics into German

Những giọt mưa sầu - Nhu Quynhtranslation in German




Những giọt mưa sầu
Die Tropfen des traurigen Regens
Mưa sầu đợi người xưa yêu dấu
Trauriger Regen wartet auf den Geliebten von einst
Mưa ngâu mưa tầm đêm thâu
Regen strömt die ganze Nacht hindurch
Mưa phùn ngợp trời băng giá
Nieselregen bedeckt den eisigen Himmel
Nuối tiếc khi người đã qua
Bedauern, als du gegangen bist
Mưa nghèo dột xuyên mái
Armer Regen tropft durch das Blätterdach
Thương cho kiếp không nhà
Mitleid mit dem obdachlosen Schicksal
Mưa đổ từng cơn nghiệt ngã
Regen gießt in grausamen Schauern
Yêu nhau để rồi cách xa
Geliebt, nur um getrennt zu sein
Tay trong tay nhau phố vắng mưa rơi
Hand in Hand auf leerer Sommerstraße, Regen fällt
Đôi ta yêu nhau suốt cuộc đời
Wir liebten uns ein Leben lang
Đôi con tim non hoà hơi ấm chơi vơi
Zarte Herzen vereint in schwebender Wärme
Bao nhiêu tim yêu thề ước ai ơi
Wie viele Herzen schwören Liebe, oh
Chỉ một lần gọi tiếng yêu
Nur einmal das Wort "Liebe" aussprechen
Mối duyên đầu được bấy nhiêu
So viel bekam die erste Liebe
Phút ân tình đành chắt chiu
Zärtliche Momente müssen gespart werden
Mây trời hợp tan đìu hiu
Wolken vereinen und trennen sich einsam
Mưa buồn lòng như rối
Trauriger Regen, Herz wie verworrenes Garn
Mưa tuôn giọt lệ đắng môi
Regen gießt bittere Tränen auf Lippen
Mưa dầm lầy lội ngõ tối
Dauerregen in schlammigen dunklen Gassen
Tâm héo mòn lứa đôi
Gedanken welken, ein Paar vergeht
Mưa đổ lời thề xưa trăn trối
Regen gießt die alten letzten Schwüre
Anh đã quên em rồi
Du hast mich schon vergessen
Mưa lạnh tràn đầy muôn lối
Eiskalter Regen füllt alle Wege
Mưa khuya chỉ còn tôi
Mitternachtsregen, nur ich bin noch da
Tay trong tay nhau phố vắng mưa rơi
Hand in Hand auf leerer Sommerstraße, Regen fällt
Đôi ta yêu nhau suốt cuộc đời
Wir liebten uns ein Leben lang
Đôi con tim non hoà hơi ấm chơi vơi
Zarte Herzen vereint in schwebender Wärme
Bao nhiêu tim yêu thề ước ai ơi
Wie viele Herzen schwören Liebe, oh
Chỉ một lần gọi tiếng yêu
Nur einmal das Wort "Liebe" aussprechen
Mối duyên đầu được bấy nhiêu
So viel bekam die erste Liebe
Phút ân tình đành chắt chiu
Zärtliche Momente müssen gespart werden
Mây trời hợp tan đìu hiu
Wolken vereinen und trennen sich einsam
Mưa buồn lòng như rối
Trauriger Regen, Herz wie verworrenes Garn
Mưa tuôn giọt lệ đắng môi
Regen gießt bittere Tränen auf Lippen
Mưa dầm lầy lội ngõ tối
Dauerregen in schlammigen dunklen Gassen
Tâm héo mòn lứa đôi
Gedanken welken, ein Paar vergeht
Mưa đổ lời thề xưa trăn trối
Regen gießt die alten letzten Schwüre
Anh đã quên em rồi
Du hast mich schon vergessen
Mưa lạnh tràn đầy muôn lối
Eiskalter Regen füllt alle Wege
Mưa khuya chỉ còn tôi
Mitternachtsregen, nur ich bin noch da
Mưa khuya chỉ còn tôi
Mitternachtsregen, nur ich bin noch da
Mưa khuya chỉ còn tôi
Mitternachtsregen, nur ich bin noch da






Attention! Feel free to leave feedback.