Nhu Quynh - Nắng Xanh - translation of the lyrics into German

Nắng Xanh - Nhu Quynhtranslation in German




Nắng Xanh
Grünes Sonnenlicht
Cho em mặc áo mây trời nắng xanh
Lass mich ein Kleid aus Wolken und grünem Sonnenlicht tragen
Cho em ngủ quên đầu non với anh
Lass mich an deiner Schulter auf dem Berg einschlafen
Ấm nắng mây tình như nước long lanh
Die warme Sonne, unsere Liebe glitzert wie Wasser
Nước trong nước xanh cho đầy ước lòng anh
Klares, grünes Wasser, das meine Träume erfüllt
Cho em cột tóc khăn màu nắng xanh
Lass mein Haar mit einem Band aus grünem Sonnenlicht binden
Cho vui trọn quãng đời em với anh
Lass mein ganzes Leben mit dir fröhlich sein
Nắng đã bao lần nhan sắc mong manh
Die Sonne hat so oft zarte Schönheit gesehen
Nắng thu mối duyên trời đã cho đôi mình
Herbstsonne, diese Liebe, die der Himmel uns schenkt
Đời nào đẹp hơn chữ yêu
Welches Leben ist schöner als die Liebe?
Trời nào rộng hơn chữ yêu
Welcher Himmel ist weiter als die Liebe?
Tình đôi ta như sông mây suối
Unsere Liebe ist wie Flüsse, Wolken und Bäche
Tình đó ướp nắng xanh trên trời
Sie ist getränkt mit grünem Sonnenlicht am Himmel
Một lần gặp nhau đã yêu
Ein Treffen genügte, um zu lieben
Một đời gần nhau vẫn yêu
Ein Leben lang nah zu sein und immer zu lieben
Tình mình cho nhau vĩnh viễn bất chấp không gian thời gian
Unsere Liebe ist für immer, unabhängig von Raum und Zeit
Cho em dòng suối trôi ngoài nắng xanh
Lass mich den Bach im grünen Sonnenlicht fließen sehen
Cho em đuổi bướm vòng quanh với anh
Lass mich mit dir Schmetterlingen nachjagen
Bướm muôn màu ngây ngất như tranh
Schmetterlinge in tausend Farben, betörend wie Gemälde
Vẫn thua sắc hương trời đã cho đôi mình
Doch weniger schön als diese Liebe, die der Himmel uns gab
Cho em mặc áo mây trời nắng xanh
Lass mich ein Kleid aus Wolken und grünem Sonnenlicht tragen
Cho em ngủ quên đầu non với anh
Lass mich an deiner Schulter auf dem Berg einschlafen
Ấm nắng mây tình như nước long lanh
Die warme Sonne, unsere Liebe glitzert wie Wasser
Nước trong nước xanh cho đầy ước lòng anh
Klares, grünes Wasser, das meine Träume erfüllt
Cho em cột tóc khăn màu nắng xanh
Lass mein Haar mit einem Band aus grünem Sonnenlicht binden
Cho vui trọn quãng đời em với anh
Lass mein ganzes Leben mit dir fröhlich sein
Nắng đã bao lần nhan sắc mong manh
Die Sonne hat so oft zarte Schönheit gesehen
Nắng thu mối duyên trời đã cho đôi mình
Herbstsonne, diese Liebe, die der Himmel uns schenkt
Đời nào đẹp hơn chữ yêu
Welches Leben ist schöner als die Liebe?
Trời nào rộng hơn chữ yêu
Welcher Himmel ist weiter als die Liebe?
Tình đôi ta như sông mây suối
Unsere Liebe ist wie Flüsse, Wolken und Bäche
Tình đó ướp nắng xanh trên trời
Sie ist getränkt mit grünem Sonnenlicht am Himmel
Một lần gặp nhau đã yêu
Ein Treffen genügte, um zu lieben
Một đời gần nhau vẫn yêu
Ein Leben lang nah zu sein und immer zu lieben
Tình mình cho nhau vĩnh viễn bất chấp không gian thời gian
Unsere Liebe ist für immer, unabhängig von Raum und Zeit
Cho em dòng suối trôi ngoài nắng xanh
Lass mich den Bach im grünen Sonnenlicht fließen sehen
Cho em đuổi bướm vòng quanh với anh
Lass mich mit dir Schmetterlingen nachjagen
Bướm muôn màu ngây ngất như tranh
Schmetterlinge in tausend Farben, betörend wie Gemälde
Vẫn thua sắc hương trời đã cho đôi mình
Doch weniger schön als diese Liebe, die der Himmel uns gab
Bướm muôn màu ngây ngất như tranh
Schmetterlinge in tausend Farben, betörend wie Gemälde
Vẫn thua sắc hương trời đã cho đôi mình
Doch weniger schön als diese Liebe, die der Himmel uns gab
Bướm muôn màu ngây ngất như tranh
Schmetterlinge in tausend Farben, betörend wie Gemälde
Vẫn thua sắc hương trời đã cho đôi mình
Doch weniger schön als diese Liebe, die der Himmel uns gab
Bướm muôn màu ngây ngất như tranh
Schmetterlinge in tausend Farben, betörend wie Gemälde
Vẫn thua sắc hương trời đã cho đôi mình
Doch weniger schön als diese Liebe, die der Himmel uns gab
Bướm muôn màu ngây ngất như tranh
Schmetterlinge in tausend Farben, betörend wie Gemälde
Vẫn thua sắc hương trời đã cho đôi mình
Doch weniger schön als diese Liebe, die der Himmel uns gab






Attention! Feel free to leave feedback.