Nhu Quynh feat. Tường Nguyễn & Tường Khuê - Về lại đồi sim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nhu Quynh feat. Tường Nguyễn & Tường Khuê - Về lại đồi sim




Về lại đồi sim
Возвращение на вересковый холм
Nhớ ngày nào về thăm đồi sim tím với người mình yêu
Помню, как когда-то мы с тобой приходили на холм, покрытый фиолетовым вереском
Hái tặng em hoa sim cài lên tóc màu tím mây chiều
Я собирала вереск и вплетала тебе в волосы, напоминая фиолетовые облака на закате
Đẹp ngây ngất đồi quê chiều hôm gió lộng toả đầy hương bay
Восхитительный сельский холм, где вечером разносится аромат ветра
Em tung tăng cỏ mềm cầm tay anh bảo rằng tình ơi chớ quên
Я бегала по мягкой траве, держа тебя за руку, и просила нашу любовь не забывать эти дни
Để một lần cùng anh về chốn núi đồi tịch liêu
Чтобы однажды вернуться сюда с тобой, в это уединенное место среди холмов
Vẫn cành sim rưng rưng cài lên tóc xót xa nhiều
К цветущему вереску, который я вплетала тебе в волосы, но так много времени прошло с тех пор
Đời ai biết ngày mai tình ta cách biệt hay còn bên nhau
Кто знал, что однажды мы расстанемся, и неизвестно, будем ли мы снова вместе
Em thơ ngây trẻ dại làm sao em hiểu được đời bể dâu
Я была такой наивной и юной, разве могла я знать, что жизнь так изменчива?
Rồi một ngày em lênh đênh
И вот я скитаюсь по свету,
Cuộc tình đầu không nguôi quên
Не в силах забыть первую любовь
Em đi phận nghèo yêu anh càng buồn nhiều
Я ушла из-за бедности, ведь моя любовь к тебе приносила мне лишь больше боли,
Càng làm em khổ thêm
Делая меня еще несчастнее
Rồi một ngày anh đi xa
И вот ты ушел,
Kỷ niệm đầu không phôi pha
Но наши первые воспоминания не померкли
Như hoa rồi dần tàn anh quên thề vội vàng
Словно увядающий цветок, ты забыл свои клятвы и поспешил
Tìm về với giàu sang
Найти богатство и роскошь
Để chiều nay mình tôi về chốn với lòng quạnh hiu
И вот сегодня я вернулась в это место, с тоской в сердце
Núi đồi giăng mênh mông màu hoa tím gợi nhớ thương nhiều
Холмы простираются передо мной, а фиолетовый цвет вереска пробуждает воспоминания
Còn đâu nữa bàn tay ngày xưa nhỏ kiếm tìm tay nhau
Где же та рука, что когда-то искала мою?
Rưng rưng trong kỷ niệm màu hoa sim ngày nào giờ thành niềm đau
Слезы наворачиваются на глаза, и воспоминания о фиолетовом вереске теперь приносят только боль
Rồi một ngày em lênh đênh
И вот я скитаюсь по свету,
Cuộc tình đầu không nguôi quên
Не в силах забыть первую любовь
Em đi phận nghèo yêu anh càng buồn nhiều
Я ушла из-за бедности, ведь моя любовь к тебе приносила мне лишь больше боли,
Càng làm em khổ thêm
Делая меня еще несчастнее
Rồi một ngày anh đi xa
И вот ты ушел,
Kỷ niệm đầu không phôi pha
Но наши первые воспоминания не померкли
Như hoa rồi dần tàn anh quên thề vội vàng
Словно увядающий цветок, ты забыл свои клятвы и поспешил
Tìm về với giàu sang
Найти богатство и роскошь
Để chiều này mình tôi về chốn với lòng quạnh hiu
И вот сегодня я вернулась в это место, с тоской в сердце
Núi đồi giăng mênh mông màu hoa tím gợi nhớ thương nhiều
Холмы простираются передо мной, а фиолетовый цвет вереска пробуждает воспоминания
Còn đâu nữa bàn tay ngày xưa nhỏ kiếm tìm tay nhau
Где же та рука, что когда-то искала мою?
Rưng rưng trong kỷ niệm màu hoa sim ngày nào giờ thành niềm đau
Слезы наворачиваются на глаза, и воспоминания о фиолетовом вереске теперь приносят только боль
Rưng rưng trong kỷ niệm màu hoa sim ngày nào giờ thành niềm đau
Слезы наворачиваются на глаза, и воспоминания о фиолетовом вереске теперь приносят только боль





Writer(s): Cadynh Tram


Attention! Feel free to leave feedback.