Như Quỳnh - Xin Đừng Trách Chim Đa Đa - translation of the lyrics into Russian

Xin Đừng Trách Chim Đa Đa - Nhu Quynhtranslation in Russian




Xin Đừng Trách Chim Đa Đa
Пожалуйста, не вини куропатку
Rồi con chim đa đa ngẩn ngơ đứng trông về chốn xa
И вот куропатка в тоске стоит, смотрит вдаль
Còn âm vang câu ca ngày em bước chân đi theo chồng
Ещё звучит песня, когда я ушла, следуя за мужем
Lời ru nghe mênh mông ngày đưa tiễn em rời bến sông
Колыбельная безбрежна в день проводов с речного берега
Nhìn mây trôi mênh mông, nơi quê chồng em còn buồn không?
Гляжу на плывущие облака, на чужбине тебе одиноко?
Thời gian trôi qua mau nhiều khi ngỡ như giấc
Время летит так быстро, порой кажется будто сон
Đời không như trong tình yêu mấy ai đâu ngờ
Жизнь не как в мечтах, любовь редко бывает такой, как ждёшь
Thà như mây lang thang nhờ cơn gió đưa về chốn xa
Лучше быть облаком, что ветром гоним в дальние края
Đừng như chim đa đa sao tình cho buồn người ta
Чем куропаткой, что беспечно ранит людские сердца
Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn
Кто виноват, кто виноват, что дождь пролился
Ướt con bướm vàng khi đậu nhánh u
Намокла жёлтая бабочка на ветке му-у
Chim chuyền nhành ớt nhành dâu
Птица порхает с перца на шелковицу
Lấy chồng xa xứ biết đâu tìm
Замуж уйдя в дальний край, где тебя отыскать?
Tìm em như thể tìm chim
Искать тебя будто птицу ловить
Chim bay biển bắc anh tìm biển nam
Птица к северу, а я ищу в южных морях
Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông
Вечер за вечером, вечер за вечером выхожу к реке
Giây phút chạnh lòng em trách đa đa
В миг тоски я виню куропатку
Xin đừng trách đa đa
Пожалуйста, не вини куропатку
Xin đừng trách đa đa
Пожалуйста, не вини куропатку
Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn
Кто виноват, кто виноват, что дождь пролился
Ướt con bướm vàng khi đậu nhánh u
Намокла жёлтая бабочка на ветке му-у
Chim chuyền nhành ớt nhành dâu
Птица порхает с перца на шелковицу
Lấy chồng xa xứ biết đâu tìm
Замуж уйдя в дальний край, где тебя отыскать?
Tìm em như thể tìm chim
Искать тебя будто птицу ловить
Chim bay biển bắc anh tìm biển nam
Птица к северу, а я ищу в южных морях
Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông
Вечер за вечером, вечер за вечером выхожу к реке
Giây phút chạnh lòng em trách đa đa
В миг тоски я виню куропатку
Xin đừng trách đa đa
Пожалуйста, не вини куропатку
Xin đừng trách đa đa
Пожалуйста, не вини куропатку
Xin đừng trách đa đa
Пожалуйста, не вини куропатку
Xin đừng trách đa đa
Пожалуйста, не вини куропатку
Xin đừng trách đa đa
Пожалуйста, не вини куропатку





Writer(s): Vo Dong Dien


Attention! Feel free to leave feedback.