Lyrics and translation Như Quỳnh - Chuyện Hoa Sim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Hoa Sim
История верескового цветка
Rừng
hoang
đẹp
nhất
hoa
màu
tím
В
диком
лесу
красивее
всего
пурпурный
цвет
Chuyện
tình
thương
nhất
chuyện
hoa
sim
Самая
печальная
история
любви
– история
верескового
цветка
Có
người
con
gái
xuân
vời
vợi
Была
девушка
в
расцвете
юности,
Tóc
còn
ngăn
ngắn
chưa
đầy
búi
С
короткими
волосами,
ещё
не
собранными
в
пучок.
Ngày
xưa
nàng
vẫn
yêu
màu
tím
Когда-то
она
любила
пурпурный
цвет,
Chiều
chiều
lên
những
đồi
hoa
sim
Каждый
вечер
поднималась
на
вересковые
холмы.
Đứng
nhìn
sim
tím
hoang
biền
biệt
Стояла,
смотрела
на
бескрайние
пурпурные
верески,
Nhớ
chồng
chinh
chiến
miền
xa
xăm
Вспоминая
мужа,
воевавшего
в
далеком
краю.
Ôi
lấy
chồng
chiến
binh
Ах,
выйти
замуж
за
солдата,
Lấy
chồng
thời
chiến
chinh
mấy
người
đi
trở
lại
Выйти
замуж
в
военное
время,
сколько
из
них
вернутся
назад?
Sợ
khi
mình
đi
mãi,
sợ
khi
mình
không
về
Боялась,
что
уйду
навсегда,
боялась,
что
не
вернусь,
Thì
thương
người
vợ
bé
bỏng
chiều
quê
Жалко
мою
милую
жену
в
родном
краю.
Nhưng
không
chết
người
trai
khói
lửa
Но
не
погиб
парень
в
огне
и
дыму,
Mà
chết
người
em
nhỏ
hậu
phương
А
погибла
моя
девочка
в
тылу,
Mà
chết
người
em
gái
tôi
thương
Погибла
моя
любимая
девушка.
Đời
tôi
là
chiến
binh
rừng
núi
Моя
жизнь
– солдат
в
горных
лесах,
Thường
ngày
qua
những
đồi
hoa
sim
Каждый
день
прохожу
мимо
вересковых
холмов.
Thấy
cành
sim
chín
thương
vô
bờ
Вижу
спелые
ягоды
вереска
и
бесконечно
грущу,
Tiếc
người
em
gái
không
còn
nữa
Жаль,
что
моей
девочки
больше
нет.
Tại
sao
nàng
vẫn
yêu
màu
tím
Почему
она
любила
пурпурный
цвет?
Màu
buồn
tan
tác
phải
không
em
Цвет
печали
и
расставания,
не
так
ли,
милая?
Để
chiều
sim
tím
hoang
biền
biệt
И
вот
теперь
пурпурный
вереск
простирается
бескрайне,
Để
mình
tôi
khóc
đồi
hoa
sim
И
вот
теперь
я
один
плачу
на
вересковом
холме.
Ôi
lấy
chồng
chiến
binh
Ах,
выйти
замуж
за
солдата,
Lấy
chồng
thời
chiến
chinh
mấy
người
đi
trở
lại
Выйти
замуж
в
военное
время,
сколько
из
них
вернутся
назад?
Sợ
khi
mình
đi
mãi,
sợ
khi
mình
không
về
Боялась,
что
уйду
навсегда,
боялась,
что
не
вернусь,
Thì
thương
người
vợ
bé
bỏng
chiều
quê
Жалко
мою
милую
жену
в
родном
краю.
Nhưng
không
chết
người
trai
khói
lửa
Но
не
погиб
парень
в
огне
и
дыму,
Mà
chết
người
em
nhỏ
hậu
phương
А
погибла
моя
девочка
в
тылу,
Mà
chết
người
em
gái
tôi
thương
Погибла
моя
любимая
девушка.
Đời
tôi
là
chiến
binh
rừng
núi
Моя
жизнь
– солдат
в
горных
лесах,
Thường
ngày
qua
những
đồi
hoa
sim
Каждый
день
прохожу
мимо
вересковых
холмов.
Thấy
cành
sim
chín
thương
vô
bờ
Вижу
спелые
ягоды
вереска
и
бесконечно
грущу,
Tiếc
người
em
gái
không
còn
nữa
Жаль,
что
моей
девочки
больше
нет.
Tại
sao
nàng
vẫn
yêu
màu
tím
Почему
она
любила
пурпурный
цвет?
Màu
buồn
tan
tác
phải
không
em
Цвет
печали
и
расставания,
не
так
ли,
милая?
Để
chiều
sim
tím
hoang
biền
biệt
И
вот
теперь
пурпурный
вереск
простирается
бескрайне,
Để
mình
tôi
khóc
đồi
hoa
sim
И
вот
теперь
я
один
плачу
на
вересковом
холме.
Để
chiều
sim
tím
hoang
biền
biệt
И
вот
теперь
пурпурный
вереск
простирается
бескрайне,
Để
một
mình
tôi
khóc
chuyện
hoa
sim
И
вот
теперь
я
один
плачу,
вспоминая
историю
верескового
цветка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.