Nhật Phong - Phố đêm - translation of the lyrics into German

Phố đêm - Nhật Phongtranslation in German




Phố đêm
Nachtstraße
Phố đêm đèn mờ giăng giăng
Nachtstraße, schummrige Lichter breiten sich aus
Màu trắng như sao gối đầu ngủ yên
Weiß wie Sterne, die sich zur Ruhe betten
Phố đêm nhiều lần suy
Nachtstraße, oft in Gedanken versunken
Khi nhở còn trong đời
Wenn ich mich im Leben zurückerinnere
Những ngày thương tích lớn.
An die Tage großer Wunden.
Mây đen làm úa trăng gầy
Dunkle Wolken lassen den schmalen Mond welken
Cho nên còn tiếng say mềm
Darum bleibt ein sanftes, trunkenes Flüstern
Trước thềm ngàn lời vu
Vor der Schwelle tausend ziellose Worte
người hay dòng đời như thơ.
Weil man das Leben wie Poesie erträumt.
Nhớ ngày nao hoa nắng ngủ trên cây
Ich erinnere mich an Tage, als Sonnenlicht auf den Bäumen schlief
Thương vàng úa tan
Bedauere die welkenden, vergehenden Blätter.
Mây bay khắp nẻo tình
Einsame Wolken ziehen ziellos über alle Wege
Cho người yêu ước mơ.
Dem Liebenden Träume schenkend.
Người đi khai phá nét kiêu sa
Der Mann, der auszog, stolze Schönheit zu suchen
Tuy lính chiến xa nhà vẫn luôn yêu đời
Obwohl ein Soldat fern der Heimat, liebt er das Leben doch.
Bằng câu ca tiếng cười
Mit Liedern und Lachen
Tìm vui trong giấc
Findet Freude im Traum
bâng khuâng chữ ngờ.
Auch wenn Ungewissheit ihn bangen lässt.
Phố đêm lạc loài hương yêu
Nachtstraße, verirrter Duft der Liebe
Chìm đắm như hàng cây giá lạnh ướt mềm
Versunken wie Baumreihen, kalt und feucht.
Phố đêm chờ người phong sương
Die Nachtstraße wartet auf den vom Wetter Gezeichneten
Chinh chiến từ lâu rồi
Der schon lange im Kampf steht.
niềm riêng hay ước.
Mit eigenen Freuden oder Wünschen.
Cho tôi mười ngón thiên thần
Gib mir zehn Engelsfinger
Cho tôi mười ngón thiên thần
Gib mir zehn Engelsfinger
Để rồi dìu người tôi yêu
Um dann die zu führen, die ich liebe
Dìu người không yêu
Die zu führen, die ich nicht liebe
người chưa yêu.
Und die, die ich noch nicht liebe.






Attention! Feel free to leave feedback.